Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 20 ноября 2019 г.
6 ноября 2014 Тува. Общество

Пополнение в электронной библиотеке «НИТ»

Пополнение в электронной библиотеке «НИТ»Уважаемые читатели! В электронную библиотеку загружено новое издание: Адыг-Түлүш Д.К. Скиф, хүн, түрк Уранхайның хуулгаазын тывалары (Тываның Дээди камының хуулгаазын кам көрүжү). Кызыл: Адыг-Ээрен камнары, 2014. 224 а. (Адыг-Тулуш К.Д. Мистические тувинцы – скифы, хунны, тюрки Уранхая (мистические шаманские видения Верховного шамана Тувы). Кызыл: шаманское общество "Адыг-Ээрен" ("Дух Медведя"), 2014. 224 с. На тувинском языке). В книге отражена история, исконные верования, обычаи, традиции тувинцев, тенгрианское мировозрение и его отличие от религий, вопросы предназначения шаманов и их повседневная работа, размышления над современным состоянием  тувинского общества. Автор книги – Верховный шаман Республики Тыва, председатель Кызылской местной религиозной организации шаманов “Адыг-Ээрен”, Заслуженный работник Республики Тыва, обладатель медали “За доблестный труд” Допчун-оол Кара-оол Тюлюшевич (Адыг-Тулуш Кара-оол Допчун-оол оглу  – традиционный вариант имени автора, использованный в качестве литературного имени). Книга предназначена для широкого круга читателей.
Редколлегия
  • 0 комментариев
  • 0
 
23 октября 2014 Тува. Общество

К изданию готовится первый том антологии тувинской детской поэзии

К изданию готовится первый том антологии тувинской детской поэзииВ типографии «Журналист» заканчивается работа над новым изданием для детей – первым томом антологии тувинской детской поэзии «Радужная моя Тува».Книга полноцветная, богато иллюстрирована известным художником Владимиром Донгаком. Составитель, главный редактор Тувинского книжного издательства им. Ю.Ш. Кюнзегеша Николай Куулар, проделал большую работу, включив в книгу лучшие образцы тувинской поэзии за период с создания письменной тувинской литературы в тридцатые годы двадцатого столетия до настоящего времени для детей дошкольного и младшего школьного возраста с параллельным переводом на русский язык.В первый том антологии входят лучшие стихи для детей тувинских писателей Степана Сарыг-оола, Леонида Чадамба, Олега Сувакпита, Юрия Кюнзегеша, Кызыл-Эника Кудажы, Комбу Бижека, Чооду Кара-Куске, Марии Кужугет, Александра Шоюна, Экер-оола Кечил-оола в переводах Владимира Гордеева, Светланы Козловой, Эммы Цаллаговой, Любови Батуриной и других известных поэтов. Издание посвящено 100-летию единения России и Тувы и основания г. Кызыла и получило финансовую Федеральной целевой программой «Культура России».Новая книга появится в продаже в ноябре 2014 года.
По инф. Мининформсвязи РТ
  • 0 комментариев
  • 100
 
8 октября 2014 Россия. Общество

Институт перевода Библии выпустил новое издание «Библии для детей» на тувинском языке

Институт перевода Библии выпустил новое издание «Библии для детей» на тувинском языке. Впервые книга увидела свет в 2001 г. и успела стать библиографической редкостью. Подготовка 2-го издания была начата, в первую очередь, по просьбам читателей. Кроме того, за прошедшие 13 лет в тувинском проекте была проведена огромная работа, итогом которой стала публикация в 2011 г. полного перевода всей Библии. Терминология в новом издании «Библии для детей» приведена в соответствие с основным переводом Священного Писания. Другими отличительными чертами 2-го издания являются указатель библейских ссылок, а также прилагаемый компакт-диск с аудиозаписью текста библейских рассказов. Вступительное слово к книге написал епископ Кызыльский и Тувинский Феофан. «Возможность с детства приобщаться к Слову Божию — несомненная польза и радость не только для христиан, но и для всякого, кто через чтение художественной литературы, знакомство с художественными и музыкальными шедеврами мирового искусства соприкасается со Священной историей, — отмечает архипастырь. — Уверен, что чтение "Библии для детей" на тувинском языке принесет пользу не только тем, кому она адресована в первую очередь, — детям, но и взрослым — родителям, учителям, всем, кто только начинает своё знакомство с Библией.
Патриархия.Ру
  • 0 комментариев
  • 0
 
2 октября 2014 Тува. Общество

Хрестоматия буддийской литературы "Лотосовый сад" переведена на тувинский язык

Хрестоматия буддийской литературы "Лотосовый сад" переведена на тувинский языкХрестоматия классических буддийских текстов для детей"Лотосовый сад", изданная п в 2011 г. при поддержке Центрального калмыцкого хурула и Фонда "Сохраним Тибет" (составитель М.Н. Кожевникова, рецензент Е.А. Торчинов) переведена на тувинской язык и переиздана тиражом в 1000 экз. в Туве. На презентации книги  гелонг Тензин Чинба (Буян башкы) поблагодарил за финансовую помощь депутата тувинского парламента,  известного молодого борца  Арзылан-моге республики Седен-Очура Кара-Сала и переводчиков Б.С.Сандык и Н.Н.Хирбээ. Рецензенты тувинского выпуска д.ф.н.ректор ТывГУ Ольга Хомушку и к.ф.н. Чечек Адыгбай

"160 экземпляров хрестоматии переданы в Министерство образования РТ для школ республики в помощь учителям при изучении "Основ религиозной культуры", несколько десятков книг будут переданы в библиотеки исправительных учреждений для отбывающих назкание заключенных, также книги можно приобрести в хурээ Цеченлинг" - сообщил Буян-башкы. 

  • 0 комментариев
  • 0
 

Кафедра тувинской филологии за полвека

Кафедра тувинской филологии за полвекаАннотация: В статье представлен исторический очерквозникновения и развития кафедры тувинского филологии Тувинского госуниверситета, которая была открыта в 1964 г. Названы руководители кафедры разных лет, авторитетные ученые, их вклад в развитие тувинской филологии. Сформулированы проблемы развития и изучения тувинского языка на сегодня.

Ключевые слова: тувинский язык, кафедра, тувинская филология, история.

  • 0 комментариев
  • 0
 

Современные языковые процессы у усинских тувинцев

Современные языковые процессы у усинских тувинцевАннотация: В статье на основании материалов этносоциологического исследования  проведен анализ  современного состояния языковых процессов тувинцев, проживающих на территории Верхнеусинского сельсовета Ермаковского района Красноярского края. В частности, дана характеристика языковой компетенции и ориентаций усинских тувинцев.

Ключевые слова: усинские тувинцы, русский язык, тувинский язык, родной язык, основной разговорный, языковая компетенция.

  • 0 комментариев
  • 0
 
28 апреля 2014 Тува. Общество

Открыт сайт по рукописи книги «Мистические тувинцы – скифы, хунны, тюрки Уранхая»

Открыт сайт по рукописи книги «Мистические тувинцы – скифы, хунны, тюрки Уранхая»По адресу adyg-eeren.ru на тувинском языке заработал сайт, материалы которого основаны на рукописи книги председателя общества шаманов «Адыг-Ээрен» (Дух Медведя), Верховного шамана Республики Тыва Допчун-оола Кара-оола Тюлюшевича «Мистические тувинцы — скифы, хунны, тюрки Уранхая».

Русскоязычная версия сайта появится после перевода книги на русский язык. Некоторые сведения приведены на русском языке на страничке сайта «Чогаал». Здесь же приведены название и содержание книги на английском языке. Автор ищет заинтересованных лиц в переводе книги на русский и иностранные языки.


  • 0 комментариев
  • 100
 
27 февраля 2014 Тува. Наука

Кафедре тувинской филологии Тувинского государственного университета — полвека

Кафедре тувинской филологии Тувинского государственного университета — полвекаЗа время своего существования кафедра сменила несколько названий: тувинского языка и литературы, тувинской филологии, тувинского и общего языкознания, тувинской филологии и общего языкознания. Как бы ни называлась официально, её кратким и известным всем названием была и есть кафедра тувинского языка, как бы выделяя главный стержень, направление её деятельности. Традиционно в числе основных предметов преподавания и объектом научных исследований кафедры является тувинский язык – язык коренной титульной нации Республики Тыва, один из тюркских языков Южной Сибири. Кафедра уникальна не только тем, что является единственной в мире кафедрой тувинской филологии, а потому только она готовит учителей тувинского языка и литературы уже полвека, то есть практически с момента организации высшего образования в Туве, но и тем, что с её именем всегда стоит выражение «впервые в Туве». Действительно, становление высшего образования, подготовка специалистов высшей квалификации по тувинскому языку и литературе осуществлялось впервые в истории его носителя – тувинского народа.
  • 0 комментариев
  • 0
 
23 декабря 2013 Тува. Общество

В Тувинском госуниверситете состоялась презентация тувинско-испано-английского словаря

В Тувинском госуниверситете состоялась презентация тувинско-испано-английского словаряНовый тувинско-испано-англиский словарь был представлен публике в Тувинском госуниверситете в пятницу, 20 декабря. Автором словаря является филолог, дипломат, этнический тувинец родом из сумона Ценгел (Монголия) Оолет Дарийн Пунцаг. На презентацию словаря пришли преподаватели, студенты, аспиранты ТувГУ, консул Монголии в России Мянганбаяр Ганбат,  преподаватели Ховдского государственного университета, проходящие в нашем вузе курсы повышения. В своем приветственном слове Дарийн Пунцаг объяснил, почему он решил написать словарь на трех языках. Будучи послом Монголии, он побывал во многих странах, изучил несколько языков. Кроме своего родного – тувинского, господин Пунцаг владеет монгольским, русским, испанским и английским. Отлично зная о том, что Республика Тыва, культура, язык и история тувинского народа вызывают огромный интерес во всем мире, он решил написать данный словарь, назначение которого – облегчить процесс изучения тувинского языка. Словарь будет полезен как иностранцам, так и тувинцу, решившему освоить английский или испанский. 

По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
3 декабря 2013 Тува. Общество

В Кызыле прошла презентация учебника тувинского языка для детей монгольских тувинцев

В Кызыле прошла презентация учебника тувинского языка для детей монгольских тувинцевПрезентация учебника «Тыва дыл. 1 класс», созданного творческой группой во главе с директором НОЦ «Тюркология» М. В. Бавуу-Сюрюн, состоялась 26 ноября 2013 г. Презентация была организована  совместно с Центром развития традиционной тувинской культуры в соответствии с двусторонним Соглашением между Центром и университетом, а также Институтом развития национальной школы. Перед гостями выступили Заслуженные артисты Республики Тыва Андрей Монгуш, Игорь и Айдысмаа Кошкендей с песнями тувинцев Монголии «Конгурей», «Мен тыва мен». После презентации перед учителями Цэнгэльской школы выступила А.Б.Ондар, один из активных исполнителей проекта. Выходу в свет букваря для детей этнических групп тувинцев Монголии предшествовала многолетняя подготовительная работа по изучению зарубежных диалектов и говоров тувинского языка, психолого-педагогических основ преподавания тувинского языка в условиях изолированного бесписьменного зарубежного диалекта. 
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 

Русизмы в диалектах тувинского языка

Русизмы в диалектах тувинского языкаАннотация: В статье анализируются различия путей и сфер распространения заимствований из русского языка в диалектах тувинского языка — в Туве, Монголии и Китае.

Работа выполнена при поддержке гранта ФЦП № 2012-1.2.2.-12-000-3004-001.

Ключевые слова: тувинский язык, русские лексические заимствования, языковые контакты, диалект, говор, дифференциальный признак, фонетическое освоение.

  • 0 комментариев
  • 0
 
24 сентября 2013 Тува. Общество

В ТувГУ пройдет неделя тувинского языка и литературы

В ТувГУ пройдет неделя тувинского языка и литературыНа филологическом факультете Тувинского государственного университета с 14 по 18 октября 2013 года пройдет неделя тувинского языка и литературы в рамках Ежегодной научно-практической конференции «Сатовские чтения», посвященной 100-летию Народного писателя, одного из зачинателей профессионального искусства в Туве Сергея Бакизовича Пюрбю.

Неделя будет проводиться в два этапа.Первый этап – творческие конкурсы среди студентов ТувГУ:- конкурс сочинений по творчеству С.Б. Пюрбю Сочинения принимаются с 14 по 17 октября на кафедре тувинской филологии и общего языкознания (Студквартал, 2 этаж, 213 каб.);- конкурс «Самый грамотный студент» (диктант на тувинском языке) 16 октября, в 15.00 ч. Филологический факультет, 125 ауд. (Студквартал);- конкурс стенгазет на тему художественного наследия писателя 18 октября, в 15.00 (Студквартал, Актовый зал ФФКС);- конкурс инсценировок по произведениям С.Б. Пюрбю 17 октября в 14.00, 202 ауд. (Студквартал, Филол. факультет);- конкурс художественного чтения произведений С.Б. Пюрбю 17 октября, в 14.00, 202 ауд. (Студквартал, Филол. факультет).
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
29 августа 2013 Тува. Общество

Японский филолог в Туве

Японский филолог в ТувеВ конце прошлой недели в Туву приехал японский филолог Синджиро Казама. До недавнего времени областью его научных интересов были тунгусо-маньчжурские языки, теперь – алтайская языковая семья в целом, и тувинский язык в частности. Алтайская языковая семья включает в себя тюркскую, монгольскую, тунгусо-маньчжурскую и японо-рюкюскую языковые ветви.  Господин Казама говорит, что в Японии много тувинских книг, они их могут читать и понимать, но не знают, как звучат записанные там тексты. В Туве он встречается с представителями разных районов, чтобы записать и в дальнейшем изучать диалекты тувинского языка. В поисках носителей диалектов языка ему помогают сотрудники ТИГИ и ТувГУСинджиро Казама находит, что в фольклоре изучаемых им народов много общего, особенно в сказаниях о героях. 

  • 0 комментариев
  • 100
 
7 июля 2013 Тува. Общество

Тувинская Википедия легализуется

Тувинская Википедия легализуетсяСоздание официального сайта тувинской Википедии одобрено центральной языковой комиссией Википедии. В настоящее время она проходит утверждение в Совете директоров. В случае его положительной оценки тувинский раздел перейдет на следующий этап — официальную «Тувинскую Википедию» (www.tyv.wikipedia.org). До этого тувинская Википедия находилась в инкубаторном варианте. Под руководством выпускник механико-математического факультета, аспиранта Института гидродинамики им. М. А. Лаврентьева СО РАН Али Кужугета была выполнена квота, позволяющая перейти на новый уровень. Найдено не менее пяти авторов, которые каждый месяц создавали не менее одной статьи и выполняли не менее десяти сохранений (редактирований). Написано достаточное количество качественных статей и примерно пятьсот любого качества. Тувинская Википедия была открыта в мае 2006 г., но была почти в заброшенном состоянии. Серьезная работа над тувинской Википедией началась в 2011 г. по инициативе Али Кужугета и сейчас активно развивается.

  • 0 комментариев
  • 100
 
17 мая 2013 Тува. Общество

Тувинский язык и литература: проблемы преподавания

Тувинский язык и литература: проблемы преподаванияЯ уверена, что настолько интересной и насыщенной яркими эмоциями жизни нигде, кроме школы, не найти. 30 лет жизни отдано преподаванию родного языка и литературы. Хотелось бы поделиться мнением о современном учителе, размышлениями о роли родного языка в становлении личности ученика, о преподавании предмета в условиях введения ФГОС общего образования. Сейчас меня, как и других учителей, волнуют вопросы: каким быть воспитателю в современное время, чему и как учить детей? Каким должен быть учитель 21-го века? Смогу ли соответствовать тем параметрам, которые востребованы современными школьниками и родителями?

Современный учитель — это отличный психолог, воспитатель, интересный собеседник, хороший советчик, ученый, редактор, артист… На урок ребенок должен идти с огромным интересом, с желанием работать, общаться с учителем, получить новые знания не только о предмете, но и о многом. «С любовью посеянные семена обязательно дадут здоровые всходы».

  • 0 комментариев
  • 80
 
← назад
вперед →
© 2009—2019, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта