
Глава Тувы Шолбан Кара-оол поручил министерству образования Тувы сделать в 2011 году основной упор на развитие тувинского языка, литературы, истории и краеведения. При этом премьер подчеркнул необходимость создания условий для полноценного и гармоничного развития двуязычия. Совершенствование преподавания русского языка в школах, объявленное в 2010 году «образовательным» приоритетом, должно быть продолжено.
Вице-премьеру Анатолию Дамба-Хуураку, министерству образования и науки республики поручено разработать план мероприятий по реализации данного направления деятельности и представить его на утверждение Правительства. В плане должны быть предусмотрены меры по подготовке и повышению квалификации научно-педагогических кадров по тувинскому языку и литературе, истории, краеведению
Реализованный проект по социально-творческому заказу Министерства культуры РТ за 2010 год положил начало новому этапу в деятельности специальной библиотеки. Малотиражный выпуск «говорящих» книг издан в цифровом формате – на флэш-картах, имеет криптозащиту согласно требованиям ст.1274 ГК РФ о соблюдении авторских прав, предназначен только для прослушивания в тифлофлэшплеерах, в которых установлены программные прошивки. Озвучивание и запись 10 книг писателей Тувы для незрячих и слабовидящих читателей проведена в небольшой студии, созданной в библиотеке. В дальнейших планах коллектива появилось ещё одно направление деятельности: озвучивание книг краеведческой тематики не только на тувинском, но и на русском языке.
“Алдын - Кушкаш” сеткүүлдү бирги ужудуушкунунче ТР-ниң Чазааның даргазы Шолбан Кара-оол, Кызыл хоорайның мэри Владислав Ховалыг, делегейниң дириг эртинези, Улустуңуң чогаалчызы Монгуш Кенин-Лопсан болгаш тыва театрның билдингир артистери арамайлап, узун оруу ак, номчукчулары хөй, оларга ажык - дузалыг, өөредиглиг болурун күзээннер.
Кафедра тувинского и общего языкознания Тувинского государственного университета два раза в год проводит курсы повышения квалификации учителей родного языка и литературы осенью и весной. 5 марта 2011 года закончились очередные курсы по теме: «Научно-исследовательская работа учащихся на уроках родного языка и литературы». Названная тема очень актуальна, т.к. не на должном уровне организована научно-исследовательская работа в школах. Пример недостаточной организации — это научно-исследовательские работы учащихся, предоставленные на ежегодную научно-практическую конференцию «Шаг в будущее».
Сегодня отмечает день рождения кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой тувинского и общего языкознания Тувинского государственного университета Надежда Сувандии. В 2005 году ученица известного отечественного тюрколога Игоря Кормушина защитила в Институте языкознания РАН диссертационное исследование более десяти тысяч личных тувинских имен. Филолог продолжает активно работать. В последнем номере нашего журнала опубликованы некоторые результаты исследования лексики оленеводства в Тере-Хольском кожууне. Поздравляем Надежду Дарыевну и желаем ей дальнейших творческих успехов!
Аннотация: В статье говорится о бытовании родного (тувинского) языка малочисленной группы тувинцев Китая (около 2500 человек), которые в научной литературе известны под названиями көк-мончак, мончак, тувинцы Китая, тувинцы Синьцзяня.
Ключевые слова: тувинский язык, социальные функции языка, ассимиляция, көк-мончак, тувинцы Китая, языковые контакты.
Аннотация: Статья посвящена описанию лексики оленеводства Тере-Хольского района Республики Тыва. В ней выявлены основные лексико-семантические группы, употреблявшиеся до середины 90-х гг. XX столетия. С середины 90-х гг. данная лексика стала малоупотребительной. В настоящее время она входит в разряд малоупотребительных слов в словарном составе тере-хольского говора тувинского языка.
Статья подготовлена при поддержке РГНФ (проект № 10-04-63301 а/Т «Лексика оленеводства тюркоязычных племен Восточных Саян»).
Ключевые слова: оленеводство, лексика, говор, оленеводческая лексика, жилище оленеводов.
21 февраля 2011 г. в Штабе молодежных организаций (УСК «Субедей») впервые в Республике Тыва состоялся первый тотальный диктант по тувинскому языку, посвященный Международному дню родного языка. Цель его проведения — формирования у населения уважительного и позитивного отношения к своему родному языку, а также с целью привлечения молодежи к проблемам сохранения тувинского языка. Организаторы мероприятия – республиканская общественная организация РСМ «Союз Молодежи Тувы» при поддержке Тувинского института гуманитарных исследований при Правительстве Республики Тыва.
Состав участников тотального диктанта был разнообразным: школьники, студенты, работающая молодежь и взрослые.
Начало свою работу Студенческое бюро при Научно-образовательном центре Тывинского госуниверситета «Тюркология». Первым проектом студенческого объединения-филологов стал «Электронный корпус текстов тувинского языка». Планируется начать создание электронной библиотеки тувинского языка, поэтому на первом этапе будут созданы электронные версии тувинской художественной литературы на кириллице. По мере возможности будет набран корпус текстов публицистического характера, затем будут набраны работы, написанные латинизированным алфавитом, то есть выходившие в период с 1930 по 1941 годов. В перспективе – тексты, созданные на старописьменном монгольском языке в период ТНР, а также на тибетском языке.
Сотоялась встреча ректора ТывГУ Сергея Ондара с и.о. директором Института языка и литературы Академии наук Монголии, ответственным секретарем Ассоциации монголоведов, доктором Эрдэнэ Пурэвжав. На встрече приняли участие проректор Ольга Хомушку, директора Научно-образовательного центра ТывГУ «Тюркология» Мира Бавуу-Сюрюн, заведующая кафедрой тувинского языка и общего языкознания ТывГУ Надежда Сувандии. Между учеными были обсуждены формы сотрудничества исследователей тувинского и монгольского языков. На встрече было подписано Соглашение о сотрудничестве между ТывГУ и ИЯиЛ АНМ. Предварительно монгольский гость побывал в ТИГИ.