Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 15 декабря 2018 г.
10 августа 2016 Тува. Общество

В Туве издана автобиография Его Святейшества Далай-Ламы «Свобода в изгнании» на тувинском языке

В Туве издана автобиография Его Святейшества Далай-Ламы «Свобода в изгнании» на тувинском языке В Туве издана автобиография Его Святейшества Далай-Ламы «Свобода в изгнании» на тувинском языке «Дезигде хосталга». Перевод осуществлен с русского издания, выпущенного в 1992 г. издательством «Нартанг» (переводчик Ф. Железнова). 
Книга, написанная Его Святейшеством Далай-Ламой свыше 20 лет тому назад, является одной из самых читаемых в мире изданий, не только по причине большого интереса к буддизму и непосредственно к личности Далай-Ламы XIV, но и интересной, легкой, доступной манере изложения материала самим автором. Автобиография переведена на многие языки мира, а в Калмыкии озвучена для незрячих людей. Перевод книги на тувинский язык поможет глубже понять историю Тибета и Его Святейшества Далай-Ламы, а также отдельных аспектов буддийского мировоззрения особенно пожилыми тувинскими людьми, поскольку литература для них в основном доступна на родном языке. 

  • 0 комментариев
  • 0
 
22 июля 2016 Тува. Наука

Научная экспедиция к усинским тувинцам филологов ТувГУ

Научная экспедиция к усинским тувинцам филологов ТувГУПреподаватели кафедры тувинской филологии и общего языкознания кандидаты филологических наук, доценты Надежда Сувандии, Елена Куулар и старший преподаватель Айланмаа Соян во второй раз побывали в селе Верхнеусинское Красноярского края по гранту РГНФ «Языковая картина мира усинских тувинцев Красноярского края: традиция и современность». Первая научная экспедиция состоялась ещё в июне, в ходе которой проведен сбор материала по заявленной теме, а на этот раз учеными проводилось уточнение полученных данных. Как отмечают участники научной экспедиции, актуальность данного проекта обусловлена  недостаточной изученностью языка, фольклора, народных обычаев и традиций тувиноязычного населения села Верхнеусинское. По словам преподавателей кафедры, до 2006 года тувинский язык преподавался там с первого по четвертый классы, а в старших классах его изучали за счет учебных часов по информатике. К сожалению, с осени 2006 года в школе Усинска перестали преподавать тувинский язык как отдельную дисциплину.
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 

Этносоциальный профиль тувинцев

Этносоциальный профиль тувинцевВ статье анализируется современный этносоциальный профиль тувинцев. Характеризуются динамика их численности, среда обитания, особенности расселения и самосознания, межэтнические отношения, владение языками. Материалом исследования выступили данные переписей населения и текущей статистики, полученные автором из Территориального органа Федеральной службы государственной статистики по Республике Тыва, а также результаты опросов населения Тувы, проведенные под руководством и при участии автора в 2008–2015 гг.

Благодаря высокой рождаемости, которая сохраняется в регионе традиционно, численность тувинцев в России продолжает расти (2002 г. — 243422 чел., 2010 г. — 263934 чел.). Также увеличивается их удельный вес среди других народов (2002 г. — 0,17%, 2010 г. — 0,19%).

  • 0 комментариев
  • 0
 
29 мая 2016 Тува. Общество

В Тувинском книжном издательстве вышла книга Дики Церинг «Мой сын Далай-лама»

В Тувинском книжном издательстве вышла книга Дики Церинг «Мой сын Далай-лама»В священный месяц в буддийском календаре в Тувинском книжном издательстве вышла книга Дики Церинг «Мой сын Далай-лама», переведенная на тувинский язык народным писателем Тувы Николаем Кууларом, сообщает портал В центре Азии.
В своих увлекательных мемуарах мать Далай-ламы Дики Церинг живо и искренне повествует об удивительных страницах своей жизни – проведенных в бедности юных годах, о традициях и ритуалах Древнего Тибета, о своих оставшихся в живых семерых детях. Она с нежностью вспоминает монахов, приехавших в их маленький городок в поисках нового Далай-ламы, трудное путешествие всей семьи в Лхасу как раз перед началом китайской оккупации Тибета, их жизнь в Лхасе, побег в Индию и чудесное спасение. Рассказ этой замечательной женщины богат историческими и культурными деталями, полон чарующих образов, воспоминаний и событий, о которых не смог бы поведать миру никто другой, кроме нее, матери Далай-ламы:
Сохраним Тибет
  • 0 комментариев
  • 0
 
28 апреля 2016 Тува. Наука

В Туве прошла научно-практическая конференция «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей»

В Туве прошла научно-практическая конференция «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей»Научно-образовательный центр «Тюркология» Тувинского государственного университета совместно  с  Институтом развития национальной школы  и Центром традиционной тувинской культуры и ремесел провели  научно-практическую конференцию «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей».
В работе конференции приняли участие учащиеся школ республики, студенты, аспиранты, преподаватели и научные сотрудники.  Собравшиеся обсудили состояние разработки и перспективы развития таких крупных для Тувы проектов, как «Электронный корпус тувинского языка», «Писатели Тувы», «Лексика ландшафта: двуязычный электронный словарь». Многие доклады были посвящены различным аспектам  пополнения баз данных образовательных, научно-методических  контентов. Второй день работы конференции проходил в концертном зале Центра традиционной тувинской культуры и ремесел, где участников конференции приветствовали артисты фольклорного ансамбля «Тыва». 
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
6 апреля 2016 Тува. Общество

В Туве приняли решение о написании Пор-Бажын

В Туве приняли решение о написании Пор-БажынВ Тувинском институте гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований состоялось очередное заседание Терминологической комиссии при Правительстве Республики Тыва под   председательством  доктора филологических наук К.А.Бичелдея - зам. председателя Правительства Республики Тыва.
Повесткой заседания было обращение и.о. руководителя Службы по охране объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) Республики Тыва О.Н. Ондара по поводу правописания наименования топонима «Пор-Бажын». Из 21 члена комиссии на заседании присутствовало 15 человек. Заведующая сектором языка Н.Ч.Серээдар подготовила лингвистическое экспертное заключение на обращение Службы. Комиссия единогласно приняла решение о правописании топонима Пор-Бажын. В официальных документах топоним Пор-Бажын на русском языке пишется через дефис и оба компонента – с прописной буквы.
Данное решение должно соблюдаться органами государственной власти Республики Тыва,  органами местного самоуправления, редакциями печатных и электронных СМИ, администрациями интернет-ресурсов, издательствами, образовательными и культурными учреждениями и иными организациями всех форм собственности.
По инф. ТИГПИ
  • 0 комментариев
  • 0
 
31 марта 2016 Тува. Общество

В Туве создана Ассоциация учителей тувинского языка и литературы

В Туве создана Ассоциация  учителей тувинского языка и литературыВчера, 30 марта 2016 года в г. Кызыле в Центре развития тувинской традиционной культуры и ремесел состоялось учредительное собрание по созданию Ассоциации учителей тувинского языка и литературы Республики Тыва. В работе учредительного собрания приняли участие 150 человек: воспитатели дошкольных образовательных учреждений, учителя тувинского языка и литературы, преподаватели Тувинского государственного университета, ученые-филологи, научные сотрудники, писатели, работники культуры. На учредительном собрании была обоснована необходимость создания ассоциации учителей тувинского языка и литературы, определены ее цель и задачи. Открытым голосованием был избран председатель Ассоциации – Ооржак Менги Нагаан-оолович, учитель высшей категории тувинского языка и литературы МБОУ СОШ №1 г. Турана Республики  Тыва. Основными направлениями деятельности Ассоциации обозначены: 
—  осуществление  защиты прав и законных интересов детей в изучении тувинского языка, получения образования на родном языке;
Менги Ооржак
  • 0 комментариев
  • 100
 

На Тайване успешно защищена магистерская диссертация по языковой политике в Туве

На Тайване успешно защищена магистерская диссертация по языковой политике в ТувеВ Русском центре Государственного университета Чжэнчжи по уже сложившейся традиции успешно прошла защита на русском языке ещё одной магистерской диссертации. На защите присутствовали тайваньские и российские исследователи из университета Чжэнчжи, Национального Тайваньского университета и Университета китайской культуры, а также магистранты, включая и саму соискательницу.
Темой диссертации Вэй Цэнь Фан стала государственная языковая политика в Республике Тыва в конце XX – начале XXI вв. Вэй Цэнь Фан, проведя социолингвистическое исследование, в том числе анкетирование тувинцев, выявила демократичные тенденции в языковой политике Тывы и объяснила слушателям, почему тувинский опыт в языковом строительстве очень важен для будущей гармонизации языковой ситуации на Тайване.
Русский мир
  • 0 комментариев
  • 0
 
21 января 2016 Тува. Общество

Мира Баву-Сюрюн: Установление Главой Тувы ежегодного Дня тувинского языка - это взгляд в перспективу

Мира Баву-Сюрюн: Установление Главой Тувы ежегодного Дня тувинского языка - это взгляд в перспективуГлава Тувы Шолбан Кара-оол 18 января 2016 года подписал Указ об установлении Дня тувинского языка. Ученые республики комментируют это событие. Профессор кафедры тувинского и общего языкознания Тувинского государственного университета, кандидат филологических наук, автор и соавтор, редактор программ, учебников и учебных пособий для школ и вуза по тувинскому языку Мира Викторовна Бавуу-Сюрюн«Указ Главы Тувы об установлении 1 ноября Днем тувинского языка – это подтверждение государственного статуса нашего родного языка. Ведь любой язык, так же как и тувинский, является духовным достоянием народа. В традициях и обычаях, устном народном творчестве, неотделимых от языка, заключается душа народа, его самая глубинная суть как этноса. К сожалению, развитие человеческой цивилизации, мир современных информационных технологий несут и негативные тенденции – сегодня многие языки безвозвратно утеряны, некоторые языки на грани исчезновения. Между тем, когда утрачивается язык, то не становится и его носителя - народа.

По инф. пресс-службы Правительства РТ
  • 0 комментариев
  • 100
 
19 января 2016 Тува. Общество

В Туве утвержден День тувинского языка

В Туве утвержден День тувинского языкаГлава Республики Тыва подписал Указ «О Дне тувинского языка», который утвержден в "целях сохранения, поддержки и развития тувинского языка как государственного языка Республики Тыва и неотъемлемой части культурного и духовного наследия тувинского народа". Отмечаться День тувинского языка будет ежегодно 1 ноября. К этому дню будут приурочены различные мероприятия, которые будут способствовать превосходному владению родной речью, обогащению и повышению культуры языка. Инициатор введения даты - поэт и народный писатель Александр Александрович Даржай. Идея была высказана писателем при встрече с Ш. Кара-оолом в ноябре 2015 года. Предложение было воспринято главой республики с большим интересом и благодарностью. 

По инф. пресс-службы Правительства РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
16 января 2016 Тува. Общество

В Туве появится Издательский дом

В Туве появится Издательский домТоржественное собрание членов Союза журналистов Тувы, посвященное Дню российской печати (который отмечается 13 января), прошло сегодня 16 января  в 2015 г. в театре «Тет-а-тет». Традиционно с приветственным словом выступила председатель Союза журналистов Тувы Эльвира Лифанова, состоялось награждение лауреатов республиканского конкурса журналистского мастерства «Агальматолитовое перо – 2015». Главная новость для печатных СМИ Тувы: в этом году коллективы республиканских газет «Шын», «Сылдысчыгаш» и «Тыванын аныяктары», в последний раз отметят праздник каждый в своей редакции. В 2016 году вышеперечисленные СМИ будут объединены в Издательский дом «Шын». Кроме того, в этом году юбилейные даты отпразднуют одни из первых СМИ республики. Радио ГТРК «Тыва» отметит 80-летие, а телевизионный канал ГТРК «Тыва» - 55 - летие со дня образования.

По инф. Плюс Информ
  • 0 комментариев
  • 0
 
25 декабря 2015 Тува. Общество

О дате Дня тувинского языка

О дате Дня тувинского языкаНародный писатель Тувы Александр Даржай на встрече с председателем правительства Тувы Шолбаном Кара-оолом, которая состоялась в ноябре, предложил учредить День тувинского языка. Идея главой республики была поддержана. Он заверил, что вопрос непременно будет рассмотрен на Совете правительства и на общественных слушаниях. Корреспондент «ТП» встретился с писателем, который захотел продолжить тему, несмотря на то, что болен, лежит в больнице. Но вопрос для него очень важен. Тогда, на встрече, я сказал председателю правительства, что 6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, отмечается День русского языка. Почему бы и нам не учредить День тувинского языка. Тем более, что пример тому есть. Наши соседи, депутаты Эл Курултая Республики Алтай, объявили 20 октября Днем алтайского языка. По моему мнению, и нам, если учреждать такой праздник, тоже лучше проводить его в октябре, когда и новый учебный год в разгаре, студенческая молодежь и школьники, что называется, «в кучке». Сезон отпусков закончился. Поэтому я предложил для Дня тувинского языка 7 октября.

Тувинская правда
  • 0 комментариев
  • 0
 
19 ноября 2015 Тува. Общество

В Туве появится День тувинского языка

В Туве появится День тувинского языкаТакую идею автор переводов на тувинский язык произведений Пушкина, Грибоедова, Лермонтова, Блока, Есенина, известный поэт и Народный писатель республики Александр Даржай озвучил на встрече с Главой Тувы Шолбаном Кара-оолом, которая прошла в теплой атмосфере с участием вице-премьеров. Александр Александрович Даржай с присущим ему тонким юмором сказал: «Общение с вами дает мне силу и энергию, я вампир». Все рассмеялись на добрую шутку Сан Саныча, который за полуторачасовую встречу своей ясной памятью, мудрыми мыслями, богатой речью напитал собеседников зарядом оптимизма на долгие годы. Александр Даржай рассказал о своей сегодняшней работе над повествованием «Отблески разбитого зеркала», посвященного родной Чаа-Хольской земле, попавшей под зону затопления ГЭС. Увлекательно пересказал сказку-притчу об орле и орлице. Признался, что пришел поговорить об итогах Года народных традиций в Туве. «Год литературы в России дополняет Год народных традиций в Туве. Всякая письменная литература вышла из колыбели устного народного творчества, - сказал Александр Даржай. 

По инф. пресс-службы Правительства РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
22 октября 2015 Тува. Общество

“Тыва Мотиватор”: перезагрузка

“Тыва Мотиватор”: перезагрузкаПосле некоторого перерыва возобновила выход газета "Мотиватор”. Читателей ждет сюрприз: с октября 2015 года издание выпускается на тувинском языке и 16-ти полосах под новым названием: "Тыва Мотиватор”. Как собщает главный редактор Инна Дамба-Хуурак, участники проекта "перезагрузили” издание, поскольку считают: газета должна принимать участие в развитии родного языка и привлечь внимание читателей максимально интересными материалами именно на тувинском. Редколлегия по прежнему делает акцент на читателей традиционной бумажной версии издания и ориентируется на аудиторию в районах Тувы. Номер открывает рубрика «Моей малой Родине и ее людям посвящается». Инициаторы начинания дают фрагменты семитомной антологии «Урянхай. Тыва дептер», составленной Сергеем Шойгу, в переводе на тувинский язык. Как сообщает Инна Дамба-Хуурак, проект получит развитие в следующих номерах. Рубрика «Даа кожууну – 250 лет» рассчитана до конца 2015 года.

Лана Нарусатиева
  • 0 комментариев
  • 0
 
9 октября 2015 Тува. Общество

В Туве впервые изданы книги шрифтом Брайля

В Туве впервые изданы книги шрифтом БрайляВ Туве впервые изданы книги шрифтом Брайля на русском и тувинском языках. Малотиражные издания подготовили и выпустили сотрудники республиканской специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих. Представленные книги являются первыми изданиями, напечатанные рельефно-точечным шрифтом Брайля: «Тыва улустун тоолдары» (на тувинском языке); «Тувинские народные сказки» (на русском языке); «Сокровища долины царей Тувы: экскурсии по залам музея» (на русском языке), к книгам имеются рельефно-графические иллюстрации и аудиоприложения на СД-дисках. В 2014 году, в год 100-летих юбилеев Тувы и г.Кызыла, был создан национальный Алфавит по Брайлю. Республика Тыва теперь в числе шести регионов России, которые имеют национальный шрифт Брайля. Все знают, что тувинский алфавит основан на кириллице, имеет 36 букв. Тувинский язык относится к тюркоязычной группе и поэтому с татарским языком есть похожие буквы в написании и произношении. По нашей просьбе коллеги из Республики Татарстан отправили нам национальный шрифт Брайля на татарском языке. 

По инф. Минкультуры РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
← назад
вперед →
© 2009—2018, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта