Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 20 ноября 2017 г.
11 ноября 2017 Тува. Наука

Анонс специального выпуска журнала по теме «Проблемы преподавания тувинского языка как родного и неродного в условиях Тувы и за ее пределами»

Анонс специального выпуска журнала по теме «Проблемы преподавания тувинского языка как родного и неродного в условиях Тувы и за ее пределами» Уважаемые коллеги! Приглашаем вас принять участие в специальном выпуске журнала «Новые исследования Тувы» № 1 за 2018 г. (выход в марте 2018 г.). Тема выпуска«Проблемы преподавания тувинского языка как родного и неродного в условиях Тувы и за ее пределами». Ответственный редактор — кандидат педагогических наук Маргарита Б. Кунгаа (Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований). Тувинский язык входит в саянскую группу тюркских языков и является родным для коренных жителей Тувы — тувинцев, общая численность которых в мире составляет более 300 тысяч человек, а в самой республике — около 250 тысяч человек. В основе языковой политики Тувы сформулирована стратегия сохранения и упрочения сбалансированного тувинско-русского и русско-тувинского двуязычия. Тувинский язык изучается в школах и в других образовательных учреждениях Республики Тыва, достаточно активно используется в культуре, СМИ и др. Тувинский язык является историко-культурным наследием и достоянием не только тувинского народа, но и всего тюрко-монгольского мира. Поэтому интерес к его изучению есть и за пределами Тувы и не только у представителей тувинского этноса. Преподавание тувинского языка как родной язык, а также преподавание тувинского языка как неродного языка представителям других этносов сопровождается рядом проблем, актуальных вопросов, которые живо интересуют ученых.
Редколлегия
  • 0 комментариев
  • 0
 
2 ноября 2017 Тува. Общество

В Туве создали электронную версию русско-тувинского словаря

В Туве создали электронную версию русско-тувинского словаря Создание электронной версии русско-тувинского словаря (http://tyvan.ru/) было одним из поручений Главы Тувы по итогам первого республиканского форума в честь Дня тувинского языка, состоявшегося в 2016 году. Проделать эту работу помогли волонтеры, ученые ТИГПИ, студенты ТувГУ, сотрудники пресс-служб республиканских ведомств, журналисты. Работу координировал начальник Департамента информационной политики правительства Тувы Али Кужугет, который известен и как создатель тувинской Википедии. В результате, в электронный русско-тувинский словарь за год внесено более 31 тыс. слов. Презентация электронного русско-тувинского словаря (изданного ТНИИЯЛИ в 1980 г.) состоялась 1 ноября на встрече Главы Тувы Шолбан Кара-оола с инициативной молодежной группой, занимающейся продвижением тувинского языка в сети Интернет. Студент 4 курса филологического факультета Тувинского госуниверситета Шолбан Соян активно участвовал в переводе словаря и привлекал других студентов. Сегодня он вместе с единомышленниками показал результаты работы. В поисковую строку вбили слово "вермишель" и получили перевод на тувинском языке - "койбуң".

По инф. пресс-службы Правительства РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
2 ноября 2017 Тува. Общество

Большим праздничным концертом в Национальном театре Тувы завершился День тувинского языка

Большим праздничным концертом в Национальном театре Тувы завершился День тувинского языкаНет языка – нет народа. Поэтому все страны и государства принимают меры по поддержанию и сохранению национальных языков. В Туве правительством республики утвержден День тувинского языка, отмечаемый 1 ноября.  Накануне в разных учреждениях прошли культурные и образовательные мероприятия, направленные на сохранение и популяризацию тувинского языка. Участники мероприятий на Форуме обсудили перспективы и проблемы преподавания тувинского языка, вспомнили основателей тувинского алфавита и грамматики, поздравили с праздником творческие коллективы, которые, как говорится, несут классические каноны языка в «массу». Все эти мероприятия объединили журналистов, писателей, педагогов, ученых, деятелей культуры. Одним из главных государственных учреждений, занимающихся сохранением и популяризацией тувинского языка, является Центр тувинской культуры. Здесь накануне прошло чествование и награждение молодых поэтов – участников республиканского конкурса на лучшее поэтическое произведение среди молодежи. Оценивали работы уважаемые писатели и педагоги. 
По инф. пресс-службы Минкультуры РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
1 ноября 2017 Тува. Общество

Тува сегодня отмечает День тувинского языка

Тува сегодня отмечает День тувинского языкаДню тувинского языка в Туве был посвящен месячник тувинского языка, в рамках которого были организованы множество мероприятий: диктанты по тувинскому языку, различные конкурсы скороговорок, конкурсы выразительного чтения, круглые столы, конференции и многое другое. Сегодня 1 ноября прошел II Республиканский Форум «Тувинский язык – достояние народа». С приветственным словом к участникам форума обратился Глава РТ Шолбан Кара-оол. Глава республики неоднократно отметил, что сохранение тувинского языка является нашей государственной задачей. Язык выражает культуру и самобытность нашего народа, он помогает нам не утратить историческую преемственность и связь поколений. С докладом «Үжүглел – основа изучения тувинского языка» выступила народный учитель Республики Тыва, инспектор тувинского языка – Валентина Дөмур-оол. Очень важно знать свой родной язык, владение несколькими языками расширяет наш кругозор. Заместитель министра образования и науки Республики Тыва, кандидат философских наук - Сайзана Товуу доложила "О реализации государственной программы РТ "Развитие тувинского языка на 2017-2020 гг.” и об исполнении резолюции I республиканского форума «Тувинский язык – достояние народа» за 2017 г.
По инф. Минкультуры РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
1 ноября 2017

Одаренный филолог- Лопсан Салчак (к Дню тувинского языка)

Одаренный филолог- Лопсан Салчак (к Дню тувинского языка)Среди представителей тувинской творческой интеллигенции, внесших несомненный вклад в развитие тувинской национальной письменности и в успешное ее функционирование в 1930-1940-е годы XX века, занимает достойное место Лопсан Салчак Сотпаевич, 105-летие со дня рождения которого отмечали в апреле 2014 года.
Он является автором нескольких научных статей по тувинской письменности, по устному творчеству тувинцев, а также по истории Тувы и учебных пособий и книг. Лопсан С.С.  родился 5 апреля 1909 года в местности Көп-Сөөк Бай-Тагинского кожууна в семье аратов среднего достатка. В 12 лет он поступил в Көп-Сөөкскую буддийскую монастырскую школу (хүрээ), где проучился три года. В 1926 г. — учится в партийной школе (нам сургуулу) и вступил в члены тувинского революционного союза молодежи в г. Кызыле. В 1927 г. поступил в Коммунистический университет трудящихся Востока (КУТВ) в г.Москве, имеется удостоверение об окончании в 1931 г. 3-летних курсов КУТВа. Лопсан Салчак в период учебы в Москве внес свой вклад в дело создания тувинской национальной письменности.
По инф. НМ РТ
  • 0 комментариев
  • 0
 
31 октября 2017 Тува. Общество

«Радуга Тувы» вернулась ко Дню тувинского языка

«Радуга Тувы» вернулась ко Дню тувинского языкаКо Дню тувинского языка детский литературный сайт «Радуга Тувы» возвращается обновленным. После продолжительного перерыва все материалы вновь в общем доступе, включая мультимедийный контент. Новая, боле современная система управления подарила сайту улучшенную оптимизацию и удобную для чтения мобильную версию. Оформление и система навигации еще находятся в разработке и будут завершены в ближайшие месяцы. Один из последних проектов «Радуги» – «Сказки вслух» в разделе «Мультимедиа». Вместе с журналистами губернаторского телеканала «Тува 24» и артистами Национального музыкально-драматического театра имени В. Кок-оола озвучены на тувинском языке сказки «Ак Сагыш и Кара Сагыш», «Бора-Хокпеш», «Дучшу Оскюс-оол», «Ирей, кадай биле алдын кушкаш»; на русском языке – «Две мыши», «Золотая птичка», «Оскюс-оол, который пел песни тайги», «Почему лиса стала красной», «Рыбак Оскюс-оол», «Спор». В период вынужденного перерыва аудиофайлы размещались в социальных сетях на страничке «Радуги», теперь доступ к ним значительно комфортнее. Записями можно пользоваться безо всяких ограничений в детских садах, школах, социальных приютах, потому что озвучивание сказок, в том числе для детей с ограниченными возможностями здоровья, осуществлено на средства субсидии из республиканского бюджета на реализацию социально ориентированного проекта НКО. 
Инна Принцева
  • 0 комментариев
  • 0
 
30 октября 2017

Ушел из жизни тюрколог Доруг-оол Алдын-оолович Монгуш

Ушел из жизни тюрколог Доруг-оол Алдын-оолович Монгуш Правительство Республики Тыва, дирекция и научные сотрудники Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований выражают глубокое соболезнование родным и близким, соратникам и коллегам выдающегося ученого Тувы и России Доруг-оола Алдын-ооловича Монгуша – Заслуженного деятеля науки Тувинской АССР, лауреата Премии Председателя Правительства Республики Тыва в области науки и техники, ведущего научного сотрудника ТИГПИ в связи с его безвременной кончиной. Российская и тувинская наука в лице Доруг-оола Алдын-ооловича Монгуша понесла невосполнимую утрату. Доруг-оол Алдын-оолович Монгуш работал в ТНИИЯЛИ (ныне ТИГПИ) 55 лет.  С 1962 г. по 1972 г. он заведовал сектором языка и письменности, с 1972 г. по 1979 г. был ученым секретарем ТНИИЯЛИ, с 1979 г. по 1991 г. – заместителем директора по науке. С 1991 г. по настоящее время работал ведущим научным сотрудником сектора языка. За время работы в институте Д. А. Монгуш стал крупным специалистом в области тюркологии, был членом Советского комитета тюркологов, играл ведущую роль в тувинском языкознании, а также в подготовке кадров по тувинской филологии, в разработке учебников по тувинскому языку для школ республики.

  • 0 комментариев
  • 0
 
19 октября 2017 Тува. Наука

Продолжается работа над электронным русско-тувинским словарем

Продолжается работа над электронным русско-тувинским словаремНаучные сотрудники Сектора языка Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований приступили к подготовке электронного текста русско-тувинского словаря, изданного 1980 году Тувинским научно-исследовательским институтом языка, литературы и истории под редакцией Доруг-оола Алдын-ооловича Монгуша. Электронная версия русско-тувинского словаря после вычитки, редактирования и сверки с печатным изданием будет размещена в сети интернет для широкого круга пользователей в режиме онлайн.  В настоящее время осуществляется сверка данных русско-тувинского словаря с печатным источником. В работе принимают участие научные сотрудники Сектора языка ТИГПИ, в том числе: Н. Ч. Серээдар - кандидат филологических  наук, ведущий научный сотрудник, зав. сектором языка; Кызыл - Маадыр  Авый-оолович  Симчит - кандидат  филологических наук, ведущий научный сотрудник; Эллада  Аннай - научный сотрудник. Работу над словарём Сектор языка планирует завершить ко Дню тувинского языка.
По инф. ТИГПИ
  • 0 комментариев
  • 0
 
19 октября 2017

ТИГПИ готовится ко II Форуму к Дню тувинского языка

ТИГПИ готовится ко II Форуму к Дню тувинского языкаВ Тувинском институте гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований состоялось совещание по обсуждению уровня готовности работ, посвященных второму  Форуму тувинского языкаВот уже прошел год, как по инициативе Народного писателя Республики Тыва Александра Александровича  Даржая был учрежден День тувинского языка.  А.А. Даржай, неустанно повторявший, что тувинский язык следует рассматривать, как единое духовно-культурное пространство национального бытия тувинцев, был прав. Он утверждал, что с родным языком тесно связано формирование у детей   патриотических чувств и толерантности к представителям других народов, наций и религий. Он считал, что любовь к родной земле,  отчизне,  родителям не воспитывается сухими назиданиями, трафаретным советом или волевым приказом.   Он был уверен в том, что патриотизм неизменно формируется комплексными методами.  Главным, по его мнению, является изучение истории тувинского народа, устного народного творчества, героических образов тувинской литературы, обычаев и обрядов  с помощью родного языка. Практикой подтверждается, что та нация, которая неустанно заботится о сохранении и развитии родного языка  по-настоящему продлевает свою национальную жизнь. 
По инф. ТИГПИ
  • 0 комментариев
  • 0
 
16 октября 2017 Тува. Общество

Анонс II Форума к Дню тувинского языка

Анонс II Форума к Дню тувинского языкаУважаемые коллеги! Приглашаем вас к участию во II Форуме, посвященном празднованию Дня тувинского языка 1 ноября, учрежденного Указом Главы Тувы Ш.В. Кара-оола в январе 2016 года. Цель форума — сохранение, поддержка и развитие тувинского языка как государственного языка Республики Тыва и неотъемлемой части культурного и духовного наследия тувинского народа. Состоится форум в Доме народного творчества. Организаторы форума: Правительство Республики Тыва, Министерство образования и науки Республики Тыва, Министерство культуры Республики Тыва, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Тувинский государственный университет». 
Оргкомитет
  • 0 комментариев
  • 0
 
12 октября 2017 Тува. Общество

В ТИГПИ идет подготовка к проведению II Форума тувинского языка

В ТИГПИ идет подготовка к проведению II Форума тувинского языка10 октября 2017 г. в Тувинском институте гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований состоялось совещание по обсуждению уровня готовности работ, посвященных к Форуму тувинского языкаВот уже и год прошел, как по инициативе Народного писателя Республики Тыва Александра Александровича  Даржая был учрежден День тувинского языка.  Действительно был прав  А.А. Даржай, неустанно повторявший, что тувинский язык следует рассматривать как единое духовно-культурное пространство национального бытия тувинцев. Он утверждал, что родным языком тесно связано формирование у детей   патриотических чувств и толерантности к представителям других народов, наций и религий. И любовь к родной земле, к отчизне, к родителям не воспитывается сухими назиданиями, трафаретным советом или же волевым приказом.   Он был уверен в том, что патриотизм неизменно формируется комплексными методами.  Главным составляющим из них, по его мнению, является изучение истории тувинского народа, устного народного творчества, героических образов тувинской литературы, обычаев и обрядов с помощью родного языка. 
По инф. ТИГПИ
  • 0 комментариев
  • 0
 
23 февраля 2017 Тува. Общество

Международный день родного языка Тувинский университет отметил круглым столом

Международный день родного языка Тувинский университет отметил круглым столомВ Тувинском государственном университете состоялся круглый стол, посвященный Международному дню родного языка. Организаторами мероприятия совместно выступили Институт развития национальной школы и Тувинский государственный университетЦель круглого стола – открытое обсуждение вопросов изучения, функционирования и развития тувинского языка как государственного языка республики на паритетных началах с русским языком – государственным и языком межнационального общения в условиях многоязычия. О родном языке, как об инструменте сохранения развития языков народов мира, собрались поговорить представители органов исполнительной власти республики, общественные организации, руководители кожуунных, городских методических объединений учителей тувинского языка и литературы, ученые и журналисты. В рамках круглого стола разнообразие диалектов тувинского языка продемонстрировали студенты филологического факультета. Также они декламировали стихи на языках, изучаемых на факультете: русском, китайском, немецком и английском.
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
15 февраля 2017 Тува. Наука

Ученые Тувы обсудили тему сохранения тувинского языка

Ученые Тувы обсудили тему сохранения тувинского языкаВ рамках Дней науки в ТувГУ научно-образовательным центром «Тюркология» и кафедрой информатики Тувинского университета совместно с Центром развития традиционной тувинской культуры и ремесел (ЦРТТКР) был проведен круглый стол «Об использовании возможностей информационных технологий в сохранении, введения в научный оборот и популяризации нематериального культурного наследия тувинского народа». В работе круглого стола приняли участие проректор ТувГУ по научной работе Урана Ондар, научные сотрудники, преподаватели и студенты ТувГУ, заместитель директора ЦРТТКР Сергек Чапчын и сотрудники, заведующий научным архивом Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований Василий Салчак, директор Института развития национальной школы Алефтина Шаалы, заведующий литературной частью Тувинского музыкально-драматического театра Салим Монгуш и заведующий Литературным музеем ТувГУ Мария Кужугет.
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
20 января 2017 Тува. Наука

Проект филологов Тувинского госуниверситета «Системные изменения в языковой картине мира тувинцев России и зарубежья: традиции и современность» поддержан грантом Минобрнауки России

Проект филологов Тувинского госуниверситета «Системные изменения в языковой картине мира тувинцев России и зарубежья: традиции и современность» поддержан грантом Минобрнауки РоссииМинистерством образования и науки Российской Федерации подведены итоги конкурсного отбора научных проектов, выполняемых коллективами исследовательских центров и научных лабораторий образовательных организаций высшего образования. Минобрнауки России поддержал проект Тувинского университета «Системные изменения в языковой картине мира тувинцев России и зарубежья: традиции и современность». Руководитель проекта старший научный сотрудник научно-образовательного центра «Тюркология», доцент кафедры тувинской филологии и общего языкознания Байлак Ооржак. Исполнителями проекта являются директор научно-образовательного центра «Тюркология», доцент кафедры тувинской филологии и общего языкознания Мира Бавуу-Сюрюн, доцент кафедры тувинской филологии и общего языкознания Аржаана Хертек, доцент кафедры русского языка Валентина Ондар, доцент кафедры информатики Сергей Далаа, и. о. заведующей кафедры языкового образования и логопедии Шенне Кужугет, а также аспиранты и студенты Тувинского университета. 
По инф. ТувГУ
  • 0 комментариев
  • 0
 
19 января 2017 Тува. Общество

Поздравления с юбилеем Надежде Серээдар!

Поздравления с юбилеем Надежде Серээдар!19 января 2017 г. отмечает 55-летний юбилей исследователь тувинского языка, заведующая сектором тувинского языка, ведущий научный сотрудник Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований, кандидат филологических наук Серээдар Надежда Чылбаковна. По окончании филологического факультета Кызылского государственного педагогического института по специальности «Русский язык и литература, родной язык и литература», Надежда Чылбаковна начала педагогическую деятельность в качестве учителя в селах Сарыг-Сеп и Кок-Хаак Каа-Хемского района, затем в родном селе Бай-Даг Эрзинского района Республики Тыва. В 1991 г. Надежда Чылбаковна поступила в аспирантуру Института истории, филологии и философии СО РАН (г. Новосибирск). Работа над кандидатской диссертацией «Основные типы предложений с именным сказуемым в тувинском языке», выполненной под руководством выдающегося лингвиста-сибиреведа, доктора филологических наук, профессора Майи Ивановны Черемисиной, определила круг ее исследовательских интересов и повлияла на дальнейшую научную деятельность.
Коллектив ТИГПИ
  • 0 комментариев
  • 0
 
← назад
вперед →
© 2009—2017, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта