7 ноября 2010 года в поселке Шушенское состоялась научно-практическая конференция «Актуальные проблемы и перспективы развития музеев-заповедников России», посвященная 80-летию историко-этнографического музея-заповедника «Шушенское». В программе конференции рассматривались такие проблемы, как развитие музеев-заповедников в республиках южной Сибири, межтерриториального партнерства в развитии музеев-заповедников, экомузеев России, сохранения культурного наследия музеев-заповедников, проблема опыта работы музея-заповедника «Красная Горка» в статусе автономного учреждения, а также проблема организации музея под открытым небом в Республике Тыва и другие. От Национального музея имени Алдан-Маадыр слушателями на конференции были сотрудники музея Г. Бочегурова, К. Монгуш, Л. Салчак, Л.Базыр, и два студента Кызылского колледжа искусств, которые на торжественном собрании в честь 80-летия Шушенского музея-заповедника исполнили тувинское горловое пение.
На пост президента землячества претендовали, кроме Виталия, три девушки: Ая Ооржак и Саманта Ондар, студентки четвертого курса факультета экономики Государственной полярной академии и Айлуна (Саида) Чамбал, третьекурсница факультета специальной психологии Института специальной психологии и педагогики.
В рамках работы Межрегиональной научно-практической конференции "Образование и учитель в ХХI в.: проблемы и перспективы развития" проводился конкурс «Педагогический дебют» среди выпускников 2010 г. ТывГУ, КПИ и педколледж с педагогическими специальностями. Оргкомитет публикует список участников конкурса и победителей. Первое место завоевала Деспижек Надежда Борисовна ‑ учитель русского языка и литературы МОУ СОШ №2 г. Шагонар Улуг-Хемского района РТ. Второе место - Бодаган Чодураа Шолбановна ‑ учитель начальных классов МОУ СОШ № 3, г. Кызыла РТ. Третье место - Саая Руслан Вячеславович ‑ учитель математики и информатики МОУ СОШ № 3, г. Ак-Довурак Барун- Хемчикского района РТ.
Книга «Мир Турана» является результатом многолетних исследований автора в тюркологии и монголоведении. По словам автора, в древности Центральную Азию называли - Туран, Малую Азию - Иран, и у населяющих здесь народов есть богатая 2200-летняя история. Ислам Кабышулы, исследуя историю возникновения и развития древней цивилизации этих народов, пришел к выводу, что корни, связывающие их в течение нескольких веков, не исчезли, а братство стало еще теснее и ближе. В книге отражена богатая история и культура семи государств, где проживает более тридцати наций и народов, населяющих Азию и связывающих свои корни с тюркскими народами.
В Тывинском государственном университете прошел новый набор в аспирантуру. На 12 специальностей очной и заочной формы обучения поступило 64 человека. Всего в настоящее время в аспирантуре ТывГУ обучается 118 аспирантов. Среди них есть и известные в Туве люди – министр промышленности и энергетики Карим Саган-оол, зам.министра МВД Тувы Аяс Кандан. В 2010 году в аспирантуру университета зачислены известный журналист, главный редактор газеты «Известия Тувы» Хеймер-оол Ооржак и всеобщая любимица, гордость нашей республики, многократная чемпионка Европы, призер мировых первенств по вольной борьбе Лориса Ооржак.
Сегодня ректор Тывинского госуниверситета Сергей Ондар встретился с профессором, доктором истории и этнографии Синьзцянского педагогического университета (г.Урумчи, Китай). Они подписали соглашение о сотрудничестве. Госпожа Намкамидог рассказала о своих научных трудах, в которых она подробно изучала быт и культуру тюркоязычных народов, населявших в Джунгарском ханстве. В данное время она проводит исследования, связанные с жизнью тувинского этноса на территории современного Китая.
Минобразования Тувы предлагает активнее развивать этнический сектор глобальной информационной сети для сохранения и развития тувинского языка. Сегодня правительство республики одобрило разработанную министерством целевую программу «Государственные языки в системе образования Республики Тыва на 2011-2013 годы», где Интернет рассматривается в качестве одного из средств существования тувинского языка. Программа, в частности, предусматривает оцифровку и размещение во всемирной паутине произведений художественной литературы, архивов, баз данных на тувинском языке, а также пособий по его изучению. По мнению авторов программы, сегодня вопросами «включения тувинского языка в глобальные и локальные информационные сети на государственном уровне занимаются недостаточно, несмотря на то, что он наряду с русским является государственным языком Тувы».