Сотрудники Тувинской республиканской специальной для незрячих и слабовидящих библиотеки выпустили новые аудиокниги на тувинском языке. В библиотеке одним из приоритетных направлений деятельности является репродуцирование книг краеведческой тематики в специальных форматах для удобства восприятия незрячим и слабовидящим. Прежде всего, издаются книги, ориентированные на широкие читательские круги: художественные произведения.
Выпущен сборник цифровых аудиокниг на флэш-картах, согласно требованиям законодательства об авторских правах имеет криптозащиту и предназначен для прослушивания только в тифлофлэшплеерах. В сборник цифровых «говорящих» книг вошли произведения тувинских авторов: 1. М. Кенин-Лопсан. «Тыва чаңчыл», 2. Ш.Куулар. « Баглааш». Кн.2, 3. Ш.Куулар. «Баглааш». Кн.3.
(Окончание. Начало в №30 от 8 августа, №31 от 15 августа, №32 от 22 августа 2014 г.). Семья наша – папа, мама и восемь детей – родилась из двух: свои судьбы соединили вдовцы Леонид и Мария. Главные семейные ценности и документы папа хранил в массивном деревянном сундуке, таком большом, что на нём можно было спать. Сундук этот имел и еще одно предназначение: в нём прятали заранее приготовленные для детей подарки. Предвещая радость праздника, он очень вкусно пах яблоками и мандаринами.
Этот сундук в детстве казался мне волшебным вместилищем всевозможных сокровищ. Таким он и оказался, когда уже взрослой, после смерти отца, прикоснулась к его содержимому. Папиными сокровищами были его рукописи и документы, среди которых – особо дорогие сердцу: пожелтевшие листочки писем от детей, книга, которую перед смертью держала в руках его первая жена. Первая супруга Леонида Борандаевича Чадамбы – Тырлаа Калчановна, в девичестве Монгуш – была из рода сильнейших сут-хольских шаманов, мать её была шаманкой в тринадцатом поколении. Отец был китайцем. Когда шаманы стали подвергаться преследованиям и репрессиям, девочку, чтобы не испортить ее судьбу, отдали на воспитание в другую семью.
(Продолжение. Начало в №30 от 8 августа 2014 г.). «Стихи, рассказы для детей писали Степан Сарыг-оол, Сергей Пюрбю, Олег Саган-оол, Василий Эренчин, Кызыл-Эник Кудажи, Монгуш Кенин-Лопсан и другие писатели Тувы. Но только Леонид Борандаевич целиком посвятил свой талант детям», – вспоминал о своём старшем друге поэт Юрий Кюнзегеш. Своё первое стихотворение «Тополёк» Чадамба написал в 1933 году, в пятнадцать лет. В лютый мороз подросток жалеет обнажённое деревце, заиндевевшее и запорошенное снегом. Ему кажется, что тополёк весь дрожит, он спрашивает у деревца, как ему помочь: дыханием ли согреть, за пазуху ли спрятать, одеялом ли накрыть? В 1938 году в газете «Реванэ шыны» – «Правда Союза революционной молодёжи» – было напечатано стихотворение Чадамбы «Пионер чараш» – «Прекрасная пионерия», которое стало гимном пионеров Тувинской Народной Республики, о чём до сих пор помнит старшее поколение.
Как красиво летит в синеве / Гордых птиц белокрылая стая. / Как красиво, когда на зелёной траве / Пионеры беспечно играют! / (Перевод Светланы Козловой.)
«Ты – озеро света, прекрасный Азас!» – так писал Леонид Борандаевич Чадамба о горной чаше, из которой черпал поэтическое вдохновение. Он и сам был таким, как озеро его родных тоджинских мест – из света и радости. Литературные критики называют его основоположником тувинской детской литературы, а ребятишки, с которыми он состоял в переписке и бережно хранил их трогательные письма, считали улыбчивого доброго писателя своим другом. Леонидом Борандаевичем Чадамба он стал только после 11 октября 1944 года – даты вхождения Тувинской Народной Республики в состав СССР. А первоначально фамилия Чадамба была именем, данным ламами мальчику при рождении. Чадамба – это название буддийской сутры-молитвы. Родился Чадамба на территории нынешнего Тоджинского района в местечке Хон-Шол на берегу таёжной речушки Аспанныг, названной так за свой резвый нрав, ведь в переводе с тувинского аспан – кобылка. Год рождения – 1918, а по лунному календарю, которого придерживались в то время коренные жители Урянхайского края, конец белого месяца года Лошади. Точной даты рождения никто не знал, и Чадамба сам выбрал её подростком при вступлении в Революционный союз молодежи – 18 марта, День Парижской коммуны.
Аннотация: В статье анализируется роман «Посторонняя женщина» Салима Сазыговича Сюрюн-оола, классика тувинской литературы.
Ключевые слова: роман, тувинская литература, художественность, Салим Сюрюн-оол.
Экспертная комиссия по отбору издательских проектов создана постановлением Правительства республики в целях поддержки книгоиздания в регионе, а также повышения эффективности расходования бюджетных средств, выделяемых на эти цели. Среди задач комиссии, которая будет действовать на общественных началах, – выработка рекомендаций органам государственной власти по определению приоритетных направлений развития отрасли, пополнению фондов библиотек социально-значимыми изданиями; принятие коллегиальных решений о поддержке издательских проектов, претендующих на издание за счет средства республиканского бюджета; оказание содействия в проведении книжных выставок, фестивалей, конкурсов. Как отметила министр информатизации и связи Тувы Органа Натсак, проект постановления был разработан по поручению Главы Тувы, данному на одном из совещаний по информационной политике с участием представителей творческой интеллигенции. По мнению премьера Шолбана Кара-оола, бюджетные средства, предназначенные на издательскую деятельность, не всегда расходуются эффективно.
В Международный день детской книги, который отмечается 2 апреля, в день рождения великого сказочника Г.-Х. Андерсена, в библиотеке им. К. Чуковского прошла презентация книги «Озеро света» писателя Леонида Чадамба. Книга вышла в свет в конце прошлого года благодаря финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Но презентация состоялась в этом году, объявленном в России Годом культуры и в Туве — Годом русского языка. Это первое издание детских стихов Л. Чадамба на русском языке. Художественный перевод сделан известными поэтами советской поры: Е. Храмовым, С. Гудзенко, Е. Стюарт, Е. Старининой, Ф. Фоломиным, Н. Коньковым, С. Козловой, Э. Цаллаговой и другими. Книга иллюстрирована рисунками учащихся Детской школы искусств им. Н. Рушевой. Была оформлена выставка этих работ, их принесла Лейда Алдын-оол, преподаватель ДШИ. Она рассказала, как пять лет назад, когда зародилась идея издания книги к 90-летию писателя, к ней обратилась дочь писателя, руководитель ТЮЗа Айлана Чадамба с просьбой о совместном сотрудничестве в подготовке книги.
Размышляя о нынешнем состоянии тувинской литературы, пришел к грустному выводу: сегодня Союз писателей Тувы стоит на коленях, причем, стоит с протянутой рукой. В связи с прекращением материального и морального поощрения писательского труда, снижением, начиная с начала девяностых годов двадцатого века, его имиджа, активных писателей остались единицы. Сегодня писатели практически лишены возможности печататься, без чего, понятно, и нет условий для развития талантов, появления творческой смены. Пишущая братия ныне бедствует без государственной финансовой поддержки. Многие плюнули на свой талант и призвание из-за этой растущей безысходности. Мне повезло: издал 52 книги и брошюры. Но это благодаря, в основном, спонсорской помощи, которую сегодня все труднее находить. В разные времена моими спонсорами были Владимир Дидимович Тавберидзе, Михаил Афанасьевич Неволин, Роберт Дермеевич Доржу, Андриан Шериг-оолович Ооржак, Иван Васильевич Чучев, Анатолий Васильевич Биче-оол, Александр Кенденович Ооржак.
Аннотация: В статье рассматривается жизнь и творчество классика тувинской литературы Олега Карламовича Саган-оола, анализируются его романы.
Ключевые слова: О. К. Саган-оол, классик, тувинская литература, современность, романистика, художественность.
Уважаемые коллеги! Кафедра тувинской филологии и общего языкознания Тувинского государственного университета приглашает Вас принять участие в ежегодной научно-практической конференции «Сатовские чтения», посвященной 100-летию одного из основоположников тувинской литературы, Народного писателя Тувы, лауреата Государственной премии Тувы Сергея Бакизовича Пюрбю, которая состоится 18 октября 2013 г. Цель конференции – обсуждение состояния, проблем и перспектив развития тувинского языка и литературы; обмен научными результатами и педагогическим опытом; изучение многосторонней творческой деятельности Народного писателя Тувы С.Пюрбю в школе и вузе. Научные направления работы конференции: актуальные вопросы тувинского языкознания; методика преподавания тувинского языка; актуальные вопросы тувинского фольклора и литературы; методика преподавания тувинской литературы.
Юбилейные мероприятия, посвященные 100-летию народного писателя Тувы Сергея Бакизовича Пюрбю – литературные чтения, музыкальные и литературные гостиные, конкурсы художественного чтения, организация выставок, научно-практические конференции – проводившиеся первые две сентябрьские недели по всей Туве, завершились 19 сентября в Центре тувинской культуры вечером памяти поэта. Несмотря на холодный осенний день за окном царила атмосфера тепла, спокойствия и умиротворения, возникшая наверно из-за того, что в маленьком зрительном зале собрались все свои: литературоведы, композиторы, режиссеры, писатели, поэты, артисты, музыканты, любители тувинской литературы и поэзии. Вечер лился плавно и неспешно. Ведущие, кинорежиссер Владимир Копуш и актриса Национального театра Чечек Монгуш, щедро цитировали отрывки из стихотворений Сергея Пюрбю, с любовью подобранные автором сценария вечера, народным писателем Тувы Эдуардом Мижитом.
Строго говоря, он – известный. Это – классик тувинской литературы Сергей Пюрбю. Но посмотрите публикации – нынешние, к юбилею, и более ранние – и вы увидите, что на самом деле мы о нем ничего или почти ничего не знаем. Где родился? Первое, что пишут в биографии человека – место, где он родился. Так вот родился сын Адыг-Тюлюша Бакыстая Пюрбю 7 сентября 1913 года в: мест. Одуруг-Аксы Эъжимского сумона Бейси хошуна Танну-Тувы (ныне с. Эъжим Улуг-Хемского кожууна Республики Тыва); местечке Одуруг-Аксы сумона Тюлюшей Бейсе хошуна Танну-Тувы (ныне - с. Эъжим Улуг-Хемского кожууна Республики Тыва); м. Эъжим Бейси-Хошуна Танну-Тувы;
мест. Эджим, ныне Улуг-Хемского р-на. Понятно, что все это – одно место. Ну не мог человек родиться одновременно в разных местах! Ныне – село Эъжим? На карте села нет, и вообще о таком селе все справочники молчат. Есть местечко Эъжим.