Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 13 декабря 2019 г.
10 ноября 2014 Тува. Общество

Детский литературный сайт «Радуга Тувы» получил поддержку государственной программы

Детский литературный сайт «Радуга Тувы» получил поддержку государственной программыПоддержку государственной программы «Развитие русского языка на 2014–2018 годы» получил детский литературный сайт «Радуга Тувы» http://tuvacheleesh.ru/

Проект начат в 2011 году и призван способствовать решению двух задач: помочь детям из отдалённых районов Тувы в полной мере овладеть русским языком и дать возможность детям из других регионов России читать тувинские книжки.

На встрече, состоявшейся у министра информатизации и связи Тувы Аяны Шойгу, участникам проекта были вручены премии и благодарственные письма. Писатели тепло поздравили с 70-летием Александра Даржая, заинтересованно обсудили вопросы предстоящего Года литературы, высказали мнения по поводу проблем перевода литературных произведений с тувинского языка на русский, интеграции тувинской литературы в российскую, обогащения тувинского литературного языка.

В проекте, курируемом Мининформсвязи и связи и Минобрнауки республики, принимают участие ведущие писатели Тувы, в том числе такие мэтры, как Монгуш Кенин-Лопсан, Александр Даржай, Черлиг-оол Куулар, Эдуард Мижит, Екатерина Танова, Мария Хадаханэ, Сайлыкмаа Комбу, Чооду Кара-Куске, Комбу Бижек, Мария Кужугет, Маадыр-оол Ховалыг, и многие другие. Произведения Кызыл-Эника Кудажы, Леонида Чадамба, Николая Сердобова публикуются с разрешения их потомков и правообладателей.

В проект внесли свою благородную лепту известные ученые, доктор филологических наук Каадыр-оол Бичелдей, позволивший разместить для чтения и скачивания свой тувинско-русский разговорник и кандидат исторических наук Георгий Курбатский, предоставивший тексты тувинских народных загадок в оригинальном переводе, а также Тувинское книжное издательство и Тувинский институт гуманитарных исследований, являющийся правообладателем практически всех фольклорных произведений, размещенных на сайте.

За три года на сайте появилось более 90 ценных текстов, доступных как для чтения онлайн, так и для скачивания, и проект получил высокую оценку ряда известных писателей, таких, как Равиль Бухараев, Александр Радашкевич, Бахыт Кенжеев.

В декабре 2014 года состоится презентация перевода на русский язык первой книги золотого тома тетралогии Кызыл-Эника Кудажи «Улуг-Хем неугомонный» в переводе Игоря Принцева, тувинских народных сказок в переводе Эдуарда Мижита, а в 2015 году на сайте появится русско-тувинских мультипликационный словарь, над которым сейчас работает байтайгинская студия «Авырал». Проекты также осуществляются при поддержке государственной программы «Развитие русского языка на 2014–2018 годы», разработанной и реализуемой Министерством образования и науки Тувы.

На сайте установлена система Orphus. Если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, сообщите нам, выделив фрагмент с ошибкой и нажав Ctrl + Enter. Ваш браузер останется на этой же странице.

Информация
Зарегистрированным читателям доступна функция комментирования публикаций. Обратите внимание: возможна авторизация через социальные сети.

ВКонтакте ОБСУЖДЕНИЕ

© 2009—2019, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта