
В Нахчыванском отделении Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) состоялась презентация нового многотомника «Тюрки», подготовленного Исследовательским и издательским центром «Новая Турция».
«Новый многотомник - ценный источник для дальнейшего изучения истории тюркских народов, - подчеркнул открывший презентацию председатель НО НАНА академик Исмаил Гаджиев. - Он пропагандирует историю, культуру, традиции и искусство тюркских народов».
Далее выступивший заведующий отделом Института истории, этнографии и археологии Нахчыванского отделения НАНА, доктор философии по истории Эмин Шихалиев сообщил, что в новом труде, проливающим свет на историю тюркских народов, представлены подробные сведения о государствах и империях тюрков, а также истории ныне существующих тюркских республик.
Директор Института языка и литературы отделения, член-корреспондент НАНА Абульфаз Гулиев, а также заместитель директора, член-корреспондент НАНА Гадир Гадирзаде сообщили о статьях историков Нахчыванского отделения, вошедших в новое издание. Так, было отмечено, что в I, III, IV, V,VI,VII томах издания, наряду с подробной информацией об архитектурном памятнике Бузхана, мечетях и банях Нахчывана, нашли своё отражение информации о Нахчыванском санджаге, Нахчыванском ханстве, Нахчыванской Автономной Республике, Верховном Меджлисе и многом другом.
Сегодня утром на 89-м году
жизни у себя в квартире в Москве скончалась Наталья Дойдаловна Ажикмаа-Рушева, одна из первых балерин
Тувы, мама всемирно известной художницы Нади Рушевой. 7 января — светлый
праздник для православных, праздник Рождества и это дает нам повод надеяться,
что уход Натальи Дойдаловны был светлым, спокойным. Она наконец-то
воссоединится со своими самыми любимыми и близкими людьми — 17-летней дочерью
Надюшей, которую она потеряла сорок пять лет назад, и мужем Николаем
Константиновичем, который не смог долго прожить без дочери и умер в 1975 году —
тридцать девять лет назад… Она так мучительно долго жила без них, но с их
светлыми образами, храня их в своем сердце, в сердцах миллионов людей. Возможно,
без Натальи Дойдаловны феномен Нади Рушевой не был бы таким живым. Без Натальи
Дойдаловны не было бы тысяч детишек, которые бы вдохновлялись из года в год
творчеством маленькой московской школьницы с тувинскими корнями. Она сама стала
для тувинцев путеводной звездой, которая указывала путь к совершенству, к постоянству,
к душевной чистоте. Она научила нас всех как надо жить с любовью в сердце, даже когда судьба
отнимает у тебя всех любимых.
Светлая память нашей дорогой, любимой Наталье Дойдаловне…
«Мне посчастливилось встретиться с Натальей Дойдаловной Ажикмаа-Рушевой в январе 2014 года. Эта встреча стала для меня настоящим сказочным рождественским подарком, — рассказывает в своем письме в редакцию заведующая историко-краеведческим музеем имени Ю. Аранчина Чыргаландинской средней школы Тес-Хемского района Урана Эртине, — и не только потому, что разговор шел вокруг дочери Натальи Дойдаловны и Николая Констинтиновича — Нади Рушевой, которая является национальным достоянием России. Мы, ее земляки, гордимся тем, что линия жизни художницы, так рано ушедшей из жизни, пересекается с жизненными линиями нашего народа. Родители нежно и трепетно оберегали ее, создавали добрую и творческую обстановку для развития одаренной девочки. Ясный и искренний свет родительской любви заскользил в ее рисунках самым сказочным образом и до сих пор притягивает людей самых разных национальностей во всем мире.
Сайнхо Намчылак – женщина, уникальная во всех отношениях. Тувинская певица, обладающая ярким талантом и редким голосом, много лет живет за границей, переезжая из страны в страну, пишет песни на трех языках и свободно говорит на четырех. Музыка, пение, театр, живопись, графика, кинематограф – нет такой области искусства, в которой она не реализовала бы себя с успехом. О ней много говорят, еще больше пишут, вот и мы однажды встретились с Сайнхо перед ее концертом в красноярской «Чайной «Юрте». Поговорили о разном. Некогда в Театральном обществе Тувы работала очень уважаемая женщина, Сайнхо Доржаевна. Когда я окончила институт и озадачилась псевдонимом, выбор пал на ее имя. С монгольского Сайнхо переводится, как «хороший, светлый человек» или «луч света». А потом псевдоним стал моим официальным именем, теперь я и по паспорту Сайнхо, там, правда, имя пишется не так, как на русском языке.
В Польше вышла в свет книга польского психолога Софии Пиласиевич «Сибирская мечта». Это история двух поездок туриста вдоль рек Тувы, которые автор проделала с друзьями. Сначала путешественники добирались до центра Азии по железной дороге, затем прошли пешком через тайгу и затем водным путем сплавлялись по течению Енисея. Это книга повествует о борьбе человека с водной стихией. Это история, которая рассказывает о том, как Сибирь изменила европейцев. «Когда-то мы все были номадами. — гласит аннотация к книге. — Мы восхищаемся сегодня легкостью, с которой мы можем путешествовать. Мы восхищаемся людьми, которые не боятся далеких земель, бросают стабильную жизнь и уезжают в глушь». «Мы не мечтаем о поездке в Греции, Италии или в другую европейскую страну. — утверждает Софиа. — По ночам нам снятся лиственницы, кедры и блеск костра. По вечерам мы вместе сидим над картой».
Книга на польском языке. Автор любезно прислала для электронной библиотеки «НИТ» макет издания и обещала подготовить перевод на русский язык нескольких фрагментов из книги.
Редакция научного журнала «Вопросы тюркологии», Институт языкознания РАН 21-22 марта 2015 г. проводят конференцию, посвященную 100-летию со дня рождения ученого-тюрколога Н.А. Баскакова.
Приглашаются ученые и аспиранты с докладами по филологии, истории, этнографии тюркоязычных народов.
Тезисы докладов необходимо прислать не позднее 25 февраля 2015 г.
Требования к оформлению докладов, выступлений: объем до 5 м.с., шрифт Times New Roman, размер кегля – 14, поля – верхнее – 1.5, нижнее 1.5, левое – 3, правое – 1.5, межстрочный интервал – полуторный. Оформление ссылок в тексте: [Баскаков 1969, с. 27]. При использовании специальных шрифтов, диакритических знаков для текстов на национальных языках, просьба присылать обязательно все соответствующие фонты. Тезисы докладов, не соответствующие указанным требованиям к публикации приниматься не будут.
24 декабря 2014 года в Челябинске прошла научно-практической конференции «Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук», организатором которой выступила кафедра социально-гуманитарных наук Уральского государственного университета физической культуры. В этом году география конференции расширилась странами ближнего и дальнего зарубежья. Среди участников были представители Казахстана, Узбекистана, Украины, Китая, Турции, США. Участники были из следующих российских городов: Горно-Алтайска, Екатеринбурга, Златоуста, Кирова, Кызыла, Магнитогорска, Москвы, Новосибирска, Норильска, Оренбурга, Санкт-Петербурга, Саранска, Сыктывкара, Тюмени, Улан-Уде, Челябинска, Элисты. В общей сложности в работе конференции приняли участие 190 участников. Челябинск был представлен следующими учебными заведениями: Южно-Уральский государственный университет, Челябинский государственный университет, Челябинский государственный педагогический университет, Челябинская государственная академия культуры и искусств и наш Уральский государственный университет физической культуры.
Уважаемые коллеги! Тувинский государственный университет приглашает Вас принять участие в работе III-ой международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы исследования этноэкологических и этнокультурных традиций народов Саяно-Алтая». Конференция проводится 26 июня – 30 июня 2015 г. в г. Кызыле. Конференция традиционно пройдет в одном из живописных мест Тувы на спортивно-оздоровительной базе отдыха «Буревестник» Тувинского государственного университета на озере Чагытай (подробнее см. сайт www.tuvsu.ru – раздел «конференция на оз.Чагытай»). Цель конференции –развитие методологии исследования этнокультурных традиций народов Саяно-Алтая, их влияния на современное общество, а также интеграция молодых исследователей в мировое научно-исследовательское пространство. Рабочий язык конференции – русский, английский. Сборник материалов конференции размещается в РИНЦ.
Пути, проложенные историей, подвергаются изменениям. Это так же естественно и понятно, как появлялись дороги на земле. Когда время прокладывает новую дорогу, то старые дороги, как старые складки на лице, теряют свои прежние очертания. А новые дороги поражают своей свежестью, шириной, движением, а старые — какое-то время сохраняют свою величавость, но постепенно глохнут и, в конце концов, погружаются в тишину. Со временем трава начинает пробиваться на этом месте, и, наконец, деревья могучими корнями выламывают камни. Пути-дороги, рассчитанные на века, сохранили свою прочность, но остались без применения… Тамара Леонова (Старикова) — с 1961 по 1966 годы студентка Челябинского сельскохозяйственного института, красавица, комсомолка, звезда в спорте и туризме, голосом не блистала, но пела и знала все слова туристских песен. В городе существовала большая группа туристов, куда входили ребята из других институтов: медицинского, педагогического, политехнического. В их числе была и Тамара.
Сегодня отмечает 65-летие доктор филологических наук, министр образования и науки Республики Тыва, член редсовета нашего издания Каадыр-оол Бичелдей. К.А. Бичелдей – кавалер Ордена Республики Тыва, академик Российской академии естественных наук и Российской академии социальных наук, почетный профессор Тувинского государственного университета. С 1975 по 1990 годы К.А. Бичелдей работал в секторе языка и письменности ТНИИЯЛИ в должности научного сотрудника, заведующего сектором, также заведующего фонетической лабораторией. В 2001 г. в Институте языкознания РАН защитил докторскую диссертацию по теме «Теоретические проблемы фонетики современного тувинского языка». Научные интересы: тувинская филология, культура, религия, традиции и обычаи тувинского народа. Его перу принадлежат более 100 научных статей, 18 монографий и научно-методических работ по изучению и преподаванию тувинского языка, в частности, фонетики, фарингализации в тувинском языке.
Тувинский институт гуманитарных исследований издал накануне нового 2015 года библиографический каталог «Книги Тувинской Народной Республики» (2-е переработанное издание). Составителем настоящего издания является кандидат педагогических наук, библиограф Научной библиотеки ТИГИ Зоя Монгуш.
З.М. Монгуш посвящает свою книгу репрессированным и безымянным создателям первых печатных книг ТНР. Каталог отражает издания, вышедшие со времен создания тувинской письменности на основе латинской графики и до ее перевода на кириллицу в годы ТНР. Отдельные книги в результате репрессий в Туве в 30-е годы ХХ века были полностью уничтожены и утрачены. Всего в каталог включено 342 названия. Основным хранителем этих уникальных книг в настоящее время является Тувинский институт гуманитарных исследований. Каталог предназначен для специалистов по истории издательского, печатного и книжного дела Тувы, а также адресован для широкого круга читателей.