Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 23 февраля 2020 г.
5 января 2015 Тува. Общество

Сайнхо Намчылак: Петь лучше всего на родном языке

Сайнхо Намчылак: Петь лучше всего на родном языкеСайнхо Намчылак – женщина, уникальная во всех отношениях. Тувинская певица, обладающая ярким талантом и редким голосом, много лет живет за границей, переезжая из страны в страну, пишет песни на трех языках и свободно говорит на четырех. Музыка, пение, театр, живопись, графика, кинематограф – нет такой области искусства, в которой она не реализовала бы себя с успехом. О ней много говорят, еще больше пишут, вот и мы однажды встретились с Сайнхо перед ее концертом в красноярской «Чайной «Юрте». Поговорили о разном.

ОБ ИМЕНИ

Некогда в Театральном обществе Тувы работала очень уважаемая женщина, Сайнхо Доржаевна. Когда я окончила институт и озадачилась псевдонимом, выбор пал на ее имя. С монгольского Сайнхо переводится, как «хороший, светлый человек» или «луч света». А потом псевдоним стал моим официальным именем, теперь я и по паспорту Сайнхо, там, правда, имя пишется не так, как на русском языке.

О КОСМОПОЛИТИЗМЕ

Да, наверное, я – человек мира. Постоянные переезды зависят не только от моего желания, но и от обстоятельств, связанных и с творчеством, и с жизнью вообще. Вот недавно мне присвоили звание Народной артистки Тувы, и теперь я стала чаще появляться дома и в местах, где выступала раньше, хочу «освоить» соседние территории, где еще не приходилось выступать – Улан-Удэ, Иркутск, Хабаровск, Якутск… Конечно, я не просто приезжаю с концертом, я всегда знакомлюсь с местными коллективами, отдельными творческими людьми. Я хочу знать, что происходит в культурных сообществах городов, земель, стран, - для творческого человека это необходимо как воздух. 

ОБ ЭКЛЕКТИКЕ В ИСКУССТВЕ

Я нигде не чувствую себя чужой, но бывает, что я чувствую одиночество – женское одиночество, например, но чужой в другой стране я не бываю никогда. Я привычна к любой среде, я всегда встречаю талантливых, отзывчивых и понимающих людей, с которыми мне легко. В каждой культуре я что-то нахожу для себя, учусь у музыкантов, беру все лучшее из авангарда или world music, стараюсь совместить т. н. международные стандарты и свои корни. А еще, стараюсь передавать звуковое восприятие мира тех музыкантов, с которыми я играю в разных городах (в Красноярске с Сайнхо выступали Евгений Мануйленко и Олег Коробейников – Прим. ред.). Творчество на стыке культур всегда получается интересным. 

ОБ ИНТЕРЕСЕ К ХООМЕЮ

Раньше за рубежом меня слушали чаще, а знали лучше, чем на родине, но ситуация меняется. В мире идет процесс возвращения людей к своим корням, к традициям своего народа и соседей, и генетическая память, которая особенно привязана к звукам, к музыке, начинает пробуждаться. Повсеместен интерес к хоомею, который еще 10 лет назад был экзотикой, а сегодня – это часть world music, покоряющий своей красотой, древностью и в то же время очень современный! Он не может приесться, что ли, особенно когда можно поехать в соседнюю республику и услышать его в исполнении мастеров.

О МУЗЫКАЛЬНОСТИ ТУВИНЦЕВ 

И природа постаралась, и духи помогли. Открытая степь, тайга, горы – это простор, по которому льется звук и музыка. Города у нас небольшие, мы до сих пор часть природы и поэтому звучим вместе с ней. Тувинец всегда может уйти от суеты на воздух и обрамить свои мысли в звуки, в пение, в музыку, в четверостишия, я сама так делаю… Я уверена, петь лучше всего на родном языке.

ОБ ЭКСПЕРИМЕНТАХ

В данный момент я пытаюсь развивать два направления: музыкальные эксперименты как с этническим материалом, так и в плане импровизации со звуками, и очень плотно работаю с визуальными проектами. В Музейном центре на Стрелке, в Речной галерее, было выставлено 12 моих работ – выставка «Белое-Черное». Рисунки, примеры графического натирования, эскизы к книгам Достоевского, одна из стен посвящена ферромарганцевому заводу, есть смешанные работы – дерево, бумага, предметы. Я сейчас в поиске: как соединить визуальный ряд с пением и музыкой, точнее показать одно через другое. Однажды я научусь делать и это, но в любом случае звук для меня всегда на первом месте.

О ПРОФЕССИОНАЛИЗМЕ

В Красноярске я выступала пять раз, и всегда это были разные песенные программы с разными музыкантами: мне нравится работать именно так. Однажды я привозила сюда трех французов, у нас был замечательный джем-сейшн с местными музыкантами. Где я люблю выступать? Все зависит от программы – это может быть и открытая площадка, и юрта, и клуб, и галерея, и оупенэйр. Я многому научилась у американцев, в частности, умению работать на любой площадке и с любой аудиторией – в этом и заключается профессионализм. Хотя мне нравятся и необычные ситуации, где можно поэкспериментировать. В Красноярске я впервые участвовала в музейной ночи, это был сложный опыт, но было интересно.

О ПУТЕШЕСТВИЯХ

Любой музыкант в той или иной мере – номад, он постоянно в движении, в работе с разными культурами. Это часть профессии, на мой взгляд, и я всегда готова к путешествию. На что я обращаю внимание, приезжая в новую страну? На стиль и манеру общения людей, на местные традиции и на особенности языка. Как он ложится на музыку, каково произношение и звукосочетание. Сразу проникаешь в среду, попадаешь в такое лингвистическое облако, даже в России в разных ее частях оно отличается: Петербург и Красноярск, Москва и Поволжье – везде свои модуляции, интонации. 

О ФЕСТИВАЛЯХ

Все фестивали, на которых я выступала или была зрителем, очень разные. У нас в Сибири они еще в стадии развития, такие домашние, местечковые, мы только учимся, и хорошо, что и «Устуу-Хурээ», и «Мир Сибири» с каждым годом набирают опыт и силу. Уже сложившиеся фестивали – они как люди: каждый имеет свое лицо, даже если программа у них похожа. И лицо это – заслуга не только организаторов, но и публики, и местности, и выступающих. У наших фестивалей лицо уже есть, и важно, чтобы оно не потерялось. Мне нравится, что они направлены на Сибирь, на ее жителей и музыкантов, приятно там выступать, представляя одновременно и западную культуру, и новое прочтение тувинской культуры.

И НАПОСЛЕДОК

Что пожелать читателям? Осваивайте новые территории, дерзайте, идите вперед. Будьте с природой на ты, будьте романтиками и искателями, которые всегда хотят знать, что там, за горизонтом? Пусть ваши горизонты всегда светят вам и отодвигаются все дальше. И как говорят тувинцы: «Пусть дорога будет белой, то есть открытой!»

На сайте установлена система Orphus. Если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, сообщите нам, выделив фрагмент с ошибкой и нажав Ctrl + Enter. Ваш браузер останется на этой же странице.

Информация
Зарегистрированным читателям доступна функция комментирования публикаций. Обратите внимание: возможна авторизация через социальные сети.

ВКонтакте ОБСУЖДЕНИЕ

© 2009—2020, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта