Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 15 декабря 2018 г.
11 августа 2011 Тува. Общество

У Тувы появился новый гимн

По инф. Правительства РТ

У Тувы появился новый гимнГлава Тувы Шолбан Кара-оол подписал сегодня конституционный закон «О государственном гимне Республики Тыва». По итогам проведенного конкурса по созданию нового гимна и обсуждений нескольких представленных вариантов музыкальных произведений, в том числе с участием членов Общественной Палаты Тувы, а также утверждения депутатами Верховного Хурала - новым гимном Республики Тыва стала песня «Мен - тыва мен» - «Я тувинец», которая на протяжении 11 лет воспринималась неофициальным гимном республики.  

На совместном заседании правительства, парламента и Общественной палаты, премьер Шолбан Кара-оол отметил, что обсуждение столь важного для Тувы вопроса проходило сложно, но конкретное решение должно было быть принято именно сейчас. «Песня «Мен - тыва мен» давно завоевала свое авторитетное место в нашем обществе, - сказал глава республики. – По отзывам, как экспертов, так и ярких представителей общественности, это музыкальное произведение вызывает у людей, проживающих в Туве, чувство единения и духовного подъема».  

У Тувы появился новый гимнПремьер Шолбан Кара-оол подчеркнул, что «бывший официальный гимн «Ореховая тайга» достойно на протяжении многих лет выполнял свою высокую миссию, но сегодня вполне справедливо удовлетворить желание многих и многих жителей республики слышать в качестве государственного гимна то произведение, которое их вдохновляет и несет в себе объединяющее начало».  «Если говорить о спорных моментах, которые, несомненно, были в ходе работы конкурсной комиссии, то здесь я совершенно уверен, когда на предстоящих праздниках на одном из самых общественно-массовых мероприятий мы представим нашему народу новый государственный гимн «Мен Тыва мен» и увидим его реакцию - все сомнения и вопросы отпадут сами собой».  

Участникам заседания представили музыкальную редакцию нового Государственного гимна Республики Тыва в обработке Национального оркестра Тувы под руководством талантливого дирижера Аяны Монгуш. Над текстом поработал и известный тувинский писатель Александр Даржай. Между тем, в зале находились и авторы произведения, приехавшие из сумона Ценгел Баян-Улэгэйского аймака Монголии, где проживают ценгельские тувинцы. Это Окей Шанагаш (слова) и Кантомур Сарыглар (музыка).    

У Тувы появился новый гимнДело в том, что ценгельские тувинцы в середине 18 века были оторваны от основного этноса и перемещены в район Убсу-Нура, став жертвами переселенческой политики маньчжурской империи. Группы тувинцев теперь живут в нескольких аймаках Монголии, наиболее компактно – в Баян-Улэгэйском, Кобдоском, Хубсугульском, Селенгинском.    

Глава Тувы Шолбан Кара-оол от имени жителей республики выразил искреннюю благодарность Окей Шанагашу и Кантомуру Сарыглару за созданное ими произведение, моментально полюбившееся народу Тувы, а главное - за поддержку и разрешение на использование песни в качестве официального гимна республики.  

«С огромной и чистой любовью вы складывали песню о своей родной Туве. Именно поэтому она глубоко проникла в наши души и уверенно перешагнула границы небольшого аймака Монголии, где живут наши родные ценгельские тувинцы».  

Авторам песни Окей Шанагашу и Кантомуру Сарыглару присвоены Почетные звания «Заслуженный работник Республики Тыва».  

По итогам обсуждения проекта нового гимна республики с членами Общественной палаты Тувы было решено в течение шести месяцев со дня официального утверждения гимна произвести перевод его текста на русский язык с привлечением к работе опытных филологов. Прозвучало много отзывов о новом гимне. Например, депутат Верховного Хурала РТ от партии «Справедливая Россия» Виктор Вусатый отметил, что новый гимн вполне соответствует всем требованиям, а в его тексте нет никакого намека на исключительность одного лишь этноса, или превосходства тувинцев над русскими. Здесь звучат общие понятия о Родине. «По опыту своей службы в армии, знаю, что за пределами нашей страны тувинцев называли русскими, потому что они были из СССР», - шутливо поделился Виктор Вусатый. Член Общественной палаты Тувы Александр Лутанин, прошедший войну в Афганистане, согласился с тем, что вопрос перевода текста гимна на русский язык можно решить в рабочем порядке.  

«Я Вам скажу, что по сравнению с прошлым гимном республики, песня «Я-тувинец» - это и есть настоящий гимн», - сказал Александр Лутанин.  

На сайте установлена система Orphus. Если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, сообщите нам, выделив фрагмент с ошибкой и нажав Ctrl + Enter. Ваш браузер останется на этой же странице.

Информация
Зарегистрированным читателям доступна функция комментирования публикаций. Обратите внимание: возможна авторизация через социальные сети.

ВКонтакте ОБСУЖДЕНИЕ

© 2009—2018, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта