Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 9 ноября 2024 г.
5 декабря 2012 Тува. Общество

В Национальном музее Тувы вспоминали поэта Антона Уержаа

В Национальном музее Тувы вспоминали поэта Антона УержааСборник, посвященный 50-летию Антона Уержаа (Антона Уержааевича Кужугета), назывался «Я буду с вами вечно». Прошло пять лет. Поэта стали меньше вспоминать. Вряд ли потому, что память о нем уходит. Скорее, потому, что поэзии в целом уделяется меньше внимания. Это общая беда всех, потому что именно поэтами сохраняется душа языка.

Просто гений

В минувший четверг в музее состоялся вечер памяти поэта. Выступавшие вспоминали случаи из жизни Антона Уержаа, восхищались его талантом.

Самым «экстремальным», пожалуй, было заявление великого Александра Даржая. Он сказал, что если поэтов сравнивать с табуном, то Антон Уержаа был  вожаком, остальные поэты – в его тени. Если сравнивать с рыбой, то Уержаа был большой рыбой, остальные – мальки. Это – очень серьезное и нелицеприятное заявление, если учесть, что в зале было немало известных поэтов.

«Он – одна из вершин тувинской поэзии. Я считаю его гением. Он велик не только как поэт, но и как человек», - сказал об Антоне Уержаа другой, не менее известный, поэт – Эдуард Мижит.

Но это имя достаточно мало известно русскому читателю, переводы были нечастыми. Настоящих поэтов переводить трудно. Можно перевести слова, смысл. Труднее – идею, то тайное значение, которое составляет музыку поэзии, ее энергетику, то, что действительно западает в душу.

Запах Степи

 

Литературовед Василий Салчак писал, что Уержаа ввел в поэзию обыкновенный сорняк – чашпан. Чашпан переводится и как полынь, и как просто  сорная, ненужная трава. Чашпанныг - заросший сорняками. В «Сибирских огнях» публикуется подборка стихов, среди которых «Полынь». Автор год не был дома и вот возвращается:

«Молодой ветерок

Из родимой пустыни

Сладко душу обжег

Тонким духом полыни.»

Запах полыни – в этом нет неожиданности. Что-то похожее было еще у «Песняров», запах полыни действительно тревожит душу, это запах самой Степи.

Но настоящая поэзия обжигает неожиданностью. А это так и было – в оригинале. Именно потому, что чашпан не только полынь, но и просто  сорняк. Запах ненужной, сорной травы родины тревожит душу. Это как «отечества и дым, нам сладок и приятен» Державина.

У Андрея Вознесенского есть стихотворение «Васильки Шагала», и там такие строки:

«Кто целовал твое поле, Россия,

Пока не выступят васильки?

Твои сорняки всемирно красивы,

Хоть экспортируй их, сорняки».

И в стихах Антона Уержаа тот же ветер, несущий пронзительный сладостный запах полыни – чашпана - сорняка.

Что имеем – не храним

А вот другое стихотворение. Казалось бы – просто о камешках. На самом деле – об упущенном шансе. Или об упущенном счастье?

 «Самоцветы саянские не заметили мы,

Самоцветы сердечные не заметили мы.

В том разливе-бурлении после долгой зимы

Ярко-дивные камешки не заметили мы.

 

Но прошли наводнения, грозы, ливни прошли,

Обмелело течение среди знойной земли.

Но река виновата ли, если воды ушли?

Если счастье просватали, да сберечь не смогли?»

 

При жизни к поэтам крайне редко приходит слава. Сейчас есть улица имени Антона Уержаа в селе Хонделен, городская библиотека Ак-Довурака названа его именем. Но, как сказал в своем выступлении Эдуард Мижит, и ныне нет пока исследователя, чьей темой было бы именно творчество Антона Уержаа. Впрочем, в этом году на ХIХ Всероссийской научной конференции молодых исследователей «Шаг в будущее» в Москве дипломом III степени награждена десятиклассница ак-довуракской школы № 2 Милана Сарыглар, представившая работу о символическом образе птиц в поэзии одного из талантливейших поэтов Тувы Антона Уержаа. Может быть, растет новый исследователь, именно тот, который сможет в полной мере раскрыть секреты таланта поэта, ушедшего столь рано?

Меж двадцатью и сорока

«О вы, которые уснули меж двадцатью и сорока…» - эти строки Леонида Мартынова посвящены всем поэтам, ушедшим рано. Он перечисляет некоторых: Лермонов,  Есенин, Шелли, Сирано де Бержерак. Вряд ли он был знаком с Антоном Уержаа. Но эти строки и о нашем поэте.  Ему было 38 лет, когда он погиб. Официально – несчастный случай. Что произошло на самом деле – никто не сможет сказать точно. Тело было обнаружено в воде. Была ли это случайность, или чей-то злой умысел - теперь уже никто не определит.

«В каждом его стихотворении найдешь хоть одну гениальную строчку», - говорит Эдуард Мижит. А Василий Салчак утверждает, что многие его строки афористичны, они похожи на народные пословицы. «Когда засыпают на вершинах гор благородные орлы, на охоту выходят несущие зло совы», «Самый могучий борец, если делает зло, подобен тощей ободранной козе».

Его стихи, его афоризмы останутся в истории литературы Тувы навсегда. Появятся ли новые переводы? Должны вообще-то. А пока можно взять журнал «Сибирские огни»  № 1 за 2003 год и № 2 за 2005 год. И обратить особое внимание на стихотворение «Печальная   песня   о  Сарале». У коня прорастали крылья, но этого не заметили и пустили повредившего ногу  Саралу под нож:

«Легче бабочки-ховаган

Ты сегодня летишь в поднебесье.

Так ли выдержит Небо-Отец

твой полёт,

ведь на крылья твои

люди тоже лубки наложили?..»

Это о коне или о поэте?

На сайте установлена система Orphus. Если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, сообщите нам, выделив фрагмент с ошибкой и нажав Ctrl + Enter. Ваш браузер останется на этой же странице.


ВКонтакте ОБСУЖДЕНИЕ

© 2009—2024, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта