Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 15 декабря 2018 г.
1 сентября 2011 Тува. Общество

В тувинский театр пришла тишина

Виктория Хомушку

В тувинский театр пришла тишина«Я принес тишину в мир театра», — сказал как-то мастер пантомимы Марсель Марсо. Тишина пришла и в тувинский театр. Но это не пустая тишина, а тишина, где властвует пластика. И принес ее уже известный тувинским театралам по спектаклям «Три поросенка», «Сердце Самурая» режиссер и профессор  Ярославского государственного театрального института им. Волкова Вячеслав Борисов.

26 августа на Малой сцене «Тет-а-тет» Тувинского музыкально-драматического театра им. В. Кок-оола состоялась сдача спектакля с рабочим названием «Аэропорт». Особенность спектакля в том, что он поставлен в жанре, который способен стереть границы географические и языковые — в жанре пластической драматургии, а так же почти при полном отсутствии декораций. Режиссер (он же автор инсценировок) отметил, что современная пластическая драматургия, где внешнее действие говорит о внутреннем процессе, представляет собой тесную взаимосвязь пантомимы и современного танца. Для тувинских артистов это совершенно новый жанр и техника исполнения, но, тем не менее, они блестяще справились с задачей передать внутренние переживания своих героев с помощью жестов, движений и мимики.

«Аэропорт» — это представление в двух отделениях. Каждое отделение — отдельный спектакль. Первое отделение так и называется «Аэропорт». По словам режиссера, это «события во время впадения в безвременье». Действия происходят в аэропорту. Рейс «Франкфурт-Стамбул» задержан до утра. Пассажиры — мечтательная невзрачная девушка (Сайлык Шулуу-Маадыр), молодой темпераментный скрипач, он же Купидон или бог любви (Орлан Лопсан), чопорный офисный служащий (Буян Сарыглар), гламурная кокетка (Ляна Ондур) со своим невозмутимым шофером, втайне ненавидящим ее (Эдуард Ондар) — на время выпали из движения жизни. Но даже в таком «безвременье» происходят события: герои влюбляются, мечтают, разочаровываются. В сюжет вплетены также отношения служащих аэропорта (Айдын Бады-Сагаан и Светлана Белова-Ондар), которые на службе В тувинский театр пришла тишинасдержанны и серьёзны, но тоже неравнодушны друг к другу, что передано режиссером посредством страстного танго. Отчаяние и страдание из-за неудавшейся любви феерично сыграла С. Шулуу-Маадыр.

В спектакле собран замечательный актёрский ансамбль — артисты разных театральных мастерских (петербургская, дальневосточная, московская, ярославская), разных годов выпусков, ведущие артисты сцены и новички.  Поэтому именно первое отделение является для В. Борисова экспериментом, ведь неизвестно найдут ли они общий язык, осилят ли драматические артисты, для которых главным по сей день являлось слово, пластическую драматургию, где важна мимика и каждая мышца должна играть на то, чтобы передать сюжет, переживания героев.

Но… самое страшное здесь — это был срок. На подготовку спектакля режиссеру было отведено всего… десять дней! Обычно на подготовку театрального спектакля как минимум уходит полгода, а в идеале — год. Есть режиссеры, которые готовят спектакль 2-3 года.

Режиссер был очень благодарен тувинским артистам за их пластичность, опыт, которые позволили им быстро вжиться в роль и освоить незнакомую технику. После просмотра спектакля, понаблюдав за реакцией зрителей, он с довольной  улыбкой сказал, что, несмотря на рекордно короткий срок для репетиций, эксперимент удался. Этот спектакль также послужил замечательным шансом проявить себя молодым артистам, которые недавно вошли в труппу театра. Их хорошую игру уже на художественном совете после спектакля отметил главный режиссер тувинского театра Алексей Ооржак. 

Второе отделение называется «Сотворение мира, или Неудавшийся эксперимент». Режиссер определил его как «размышления по поводу конца света в контексте клоунады». И в самом деле, молодые артисты искрометно передали некую шкодливость и хулиганство в актерской игре. Здесь заняты В тувинский театр пришла тишинавыпускники В. Борисова, поэтому, по словам режиссера, с ними ему было легче найти общий язык. Бог-ремесленник появляется на сцене в рабочем комбинезоне (Буян Сарыглар) и начинает свой эксперимент по созданию мира: создает океан, животных, птиц, первого человека… Человек (Артыш Ооржак) показан как своенравное, капризное, неразумное существо, которое нуждается в развлечениях. Пытаясь развлечь своё дитя, Бог создаёт женщину, и не одну, а двух (Айзана Чылбак-оол, Аржаана Оюн). Здесь Бог — не мудрый Бог-творец, а экспериментатор, ремесленник, а человек несовершенен изначально. Эксперимент бога-ремесленника неудачен. Сам режиссер в шутку сказал, что накануне 2012 года (при этом он упомянул о пророчествах  про конец света) эта тема особенно актуальна и заставляет задуматься об общечеловеческих ценностях.

Ценность представления возрастает вдвойне, поскольку такие выразительные средства как танец, пластика, пантомима могут легко восприниматься подростковой аудиторией, для которой сегодня, к сожалению, практически нет предложений по проведению досуга. Такая тенденция наблюдается не только в Туве, а во всей России. В этом отношении, тувинский театр, принимая спектакль в репертуар, в какой-то степени решает проблему отсутствия предложения для подростков. В спектакле использованы известные музыкальные композиции любимые всеми поколениями: рождение первой женщины сопровождается саундтреком к фильму «Титаник», рождение второй женщины — песней «Yesterday» группы «Битлз», так же звучит «Imagine» Джона Леннона.

А теперь, уважаемые читатели, позвольте приоткрыть завесу таинства принятия спектакля, куда обычно допускаются только члены художественного совета. После просмотра спектакля состоялся художественный совет, где были директор, режиссеры, художники-постановщики, заведующая литературной частью, артисты и некоторые зрители, в числе которых оказалась и я.

Заведующая литературной частью С. Хертек рассказала о визите В. Борисова в Туву в июне в рамках выездного семинара, творческой лаборатории «Практическая драматургия». Именно тогда зародилась идея поставить пластическую драматургию на тувинской сцене, и дирекция театра пригласила В. Борисова к сотрудничеству.

Главный режиссер А. Ооржак тоже в свою очередь поблагодарил ярославского режиссера, оценил «приток свежей крови», отметил, что Борисов не только как режиссер, но и как педагог по пластике очень много дал тувинским актерам и высказал свое мнение, что он ЗА принятие спектакля.

Главный художник В. Шульга предложил поработать над костюмами, сделав их более гротесковыми.

В тувинский театр пришла тишинаДиректор Н. Шалык в шутку отметил, что спектакль состоит из трёх отделений — «Аэропорта, «Сотворения мира» и лекции В. Борисова.

Действительно, между двумя спектаклями, во время антракта случилась техническая неполадка, и режиссер взял инициативу в свои руки, рассказав зрителям о создателе театра пантомимы Этьене Декру и его учениках, в числе которых великий мастер пантомимы Марсель Марсо, о различии европейского театра и восточного, в частности театра Но, традиции  которого переняла и пластическая драматургия.

Члены художественного совета, почти не совещаясь, единогласно приняли спектакль В. Борисова в репертуар Тувинского музыкально-драматического театра и выразили желание на дальнейшее сотрудничество с ним.

Вячеслав Владимирович поблагодарил дирекцию театра за предоставление возможности поэкспериментировать с тувинскими актерами и предложил придумать одно обобщающее название для спектакля. Например, «Без слов». Также он, похвалив пластичность актёров, пожелал артистам постоянно поддерживать форму, делать разминку: «Необходимы регулярные специальные упражнения, чтобы тело помнило движения, пластику. Артисты должны приходить в театр за час до спектакля, чтобы подготовиться к выступлению. Как пианист, пришедший с мороза должен согреть и размять пальцы перед игрой, так же и артист должен размяться перед выходом на сцену, чтобы вжиться в такой способ существования».

Пластическая драматургия открывает перед тувинским театром возможность расширить гастрольную географию, расширить зрительскую аудиторию. В связи с финансовыми трудностями у театра пока нет возможности приобрести качественные радионаушники для синхронного перевода, поэтому, к сожалению, русскоязычная публика была обделена в театральном предложении, поскольку все спектакли до сих пор шли на сцене на тувинском языке. А сейчас эта грань начала стираться.

Надеюсь, что театральное искусство Тувы будет и дальше развиваться в сторону всеобщей доступности, и рамки гастрольной деятельности будут расширяться, выводя тувинский театр на международный уровень.

Фото автора

На сайте установлена система Orphus. Если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, сообщите нам, выделив фрагмент с ошибкой и нажав Ctrl + Enter. Ваш браузер останется на этой же странице.

Информация
Зарегистрированным читателям доступна функция комментирования публикаций. Обратите внимание: возможна авторизация через социальные сети.

ВКонтакте ОБСУЖДЕНИЕ

© 2009—2018, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта