Главная > Регионы России. Наука > В Барнауле вышла в свет коллективная монография «Константы культуры России и Монголии: очерки истории и теории»
В Барнауле вышла в свет коллективная монография «Константы культуры России и Монголии: очерки истории и теории»5 апреля 2011. Разместил: lamajaa |
|
Основной предмет изучения - культурные константы (постоянно существующие динамичные концепты и принципы культуры) двух стран, отраженных в языке, искусстве, народном творчестве, массовой и деловой коммуникации. Особое внимание уделено не только общенациональным, но и специфическим региональным культурно-ценностным и мировоззренческим основаниям констант культуры. В работе предложен и обоснован концептуальный подход, определяющий иерархию констант, описаны общие для российской и монгольской культуры константы – «открытость», «граница», «сказитель» и другие. Книга ориентирована на профессиональных культурологов, аспирантов и студентов, а также специалистов, занятых в российско-монгольской коммуникации на территории Большого Алтая в области образования, делового и профессионального общения, народной дипломатии, проведении совместных культурных и просветительских программ в условиях интенсивного диалога двух стран и их приграничных регионов. Исследование осуществлено при финансовой поддержке совместного гранта Российского гуманитарного научного фонда и Министерства образования, науки и культуры Монголии (проект 08-04-92306 а/G).
Константы культуры России и Монголии: очерки истории и теории / Под общей редакцией Шишина М.Ю., Макаровой Е.В. Научное издание – Барнаул: ОАО Алтайский дом печати, 2010.
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ I. ИЕРАРХИЯ КУЛЬТУРНЫХ КОНСТАНТ И ИХ ОНТОЛОГИЧЕСКИЙ СТАТУС. 1.1. Иерархия констант: ноосферный подход 1.2. Онтологический статус культурных универсалий 1.3. Евразийский ракурс исследования культурных констант РАЗДЕЛ II. ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНСТАНТ ГЛАВА I. Константы культуры народов сопредельных регионов России и Монголии 1.1. Бытие-на-границе как геополитическая и культурная константа Евразии 1.2. Евразийство и русская национальная идея 1.3. Открытость как русско-монгольская культурная константа 1.4. К вопросу о русских и монгольских культурных ценностях и их смысловых соотношениях 1.5. Сбережения Алтая как фундамент международного регионального сотрудничества 1.6. Феномен сакрального пространства в формировании традиционного культурного ландшафта кочевников 1.7. Традиционное монгольское жилище как константа культуры кочевников Евразии 1.8. Сакрализация Алтая в вербальных жанрах западно-монгольского фольклора 1.9. Обряды почитания Алтая у алтайских урянхайцев 1.10. Священная гора Сутай и обряды, связанные с ее государственной сакрализацией 1.11. Традиции охраны природы у народов Ховдского аймака 1.12. Описание общих русских и монгольских культурных констант 1.13. Константы «бог» и «родители» в русских и монгольских пословицах 1.14. Контрастивное описание свадебного обряда монголов и христиан ГЛАВА II. Образы сакрального в искусстве и мировоззрении России и Монголии 1.1. Общее и особенное в космогонических версиях мифов регионов Евразии 1.2. К вопросу о семантическом единстве сюжетов петроглифов Западной Монголии и ойратского эпоса 1.3. Сказитель и героический эпос – ключевые константы культуры Алтая 1.4. Художественный канон буддийского искусства Монголии как константа культуры 1.5. Монгольская школа буддийской скульптуры Дзанабадзара 1.6. Семантика монгольского традиционного орнамента в контексте учения арга билиг 1.7. Отношение монголов к религиям РАЗДЕЛ III. КОНСТАНТЫ КУЛЬТУРЫ АЛТАЯ: ПРАКСИОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ГЛАВА I. Константы культуры как основа межрегионального сотрудничества на территории Большого Алтая 1.1. Культурные ландшафты Большого Алтая: концептуальные и прикладные аспекты исследования 1.2. Международные туристические проекты в трансграничной области на Алтае и опыт применения результатов исследования в области культурных констант 1.3. Образование в условиях полиэтничности (на примере Ховдского аймака Монголии) ГЛАВА II. Русско-монгольская межкультурная коммуникация: устойчивые формы, специфика, проблемы 1.1. Дискурсный подход в определении констант культуры 1.2. Лингвокультурная специфика реализации культурных констант России и Монголии в современном медиадискурсе 1.3. Лингвокультурологические и лингводидактические аспекты пословиц 1.4. Номинация в культуре: монгольская антропонимия конца XIX - начала XX веков 1.5. Социально обусловленные особенности употребления личных местоимений монгольского языка 1.6. Ассиметричные формы обращения в монгольском языке и типичные ошибки, допускаемые в речи носителей монгольского языка при обращении к русским 1.7. Интерференция родного языка учащихся-монголов при восприятии и воспроизведении звуков русской речи 1.8. Приветственные речения – носитель культурной информации 1.9. Монгольские и русские кинематические речения в межкультурной коммуникации 1.10. Устойчивые сравнения как культурная константа ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подробную информацию по поводу книги можно получить у М.Ю. Шишина по адресу: hovd97@mail.ru Вернуться назад |