Портал тувиноведения

Tuva.Asia / Новые исследования Тувы

English version/Английская версия
Сегодня 29 марта 2024 г.

Антропонимические топонимы Монгун-Тайгинского района

Антропонимические топонимы Монгун-Тайгинского районаАннотация: Статья представляет собой конкурсную работу на Духовный форум молодежи «Моя Земля», который проводил в 2013 г. Фонд им. Дерсу Узала.

Ключевые слова: топонимика, география, топонимы, антропонимические топонимы, Монгун-Тайга.

Antroponomical toponyms of Mongun-Taiga district

Kara-Sal K.S. 

Abstract: Article represents a competition work at Youth Spiritual Forum "My Land” organized in 2013 by the Dersu Uzala Foundation.

Keywords: toponymics, geography, toponyms, antroponomical toponyms, Mongun-Taiga.

«Топонимика» (от греч. τόπος — ‘место’, и ὄνομα — ‘имя’, ‘название’) — раздел языкознания, изучающий географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные 3-х областей знаний: географии, истории и лингвистики. Кроме общеизвестных топонимических названий существуют топонимы, известные относительно небольшому кругу людей. Этот круг людей может быть ограничен либо территориально — в этом случае топоним известен преимущественно людям, проживающим в одном районе; либо социально — в том случае, например, когда люди посещают одно и то же место и одинаково его называют. Такие известные не всем названия принято называть микротопонимическими.

Цель  нашей работы  —  исследовать  антропонимические (мемориальные) топонимы  родного края — Монгун-Тайгинского района Республики Тыва.

Достижению поставленной цели служит решение следующих задач: 

-  познакомиться  с  краеведческой  литературой  по  вопросу  топонимики  в  целом  и Монгун-Тайгинского района  в частности;

-  отобрать  для  исследования топонимы  Монгун-Тайгинского района,  связанные  с  собственными именами существительными;

- рассмотреть значение и этимологию данных топонимов;

- выявить связь топонимов с историей родного края;

- составить классификацию рассматриваемых топонимов. 

Изучение и сохранение местных топонимов — это верный путь к  раскрытию  новых  страниц  истории  родного  края,  который  позволит  не  потерять  связь поколений,  даст  дополнительную  информацию  о  природе,  истории  и  географии  родного края. К тому же  возникновение новых топонимов — процесс непрекращающийся, он связан как с появлением  новых географических объектов, так и с переименованием уже существующих, и имеет определенные эстетические и этические аспекты, которые нельзя не учитывать. Более пристальное знакомство с топонимами,  их исследование способствует развитию языковой культуры и бережного  отношения  к  топонимам  как к своеобразным историческим памятникам.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования собранного материала на уроках истории (краеведения) и русского языка, а также проведения бесед о топонимике родного края на элективных курсах.

Географическое название не бывает случайным, его дает общество. Как все общественные явления, оно всегда обусловлено разными факторами. В одни эпохи названия давали преимущественно по природным или хозяйственным признакам объекта; в  другие — чаще всего называли объект по его принадлежности владельцу; в третьи — возобладали названия- посвящения, придающие идеологическую окраску. Изучение частных особенностей ономастической системы каждого народа вскрывает интересные факты, связанные с его историей, этнографией, географией и т. д., и дает большой материал для дальнейшего исследования.

Антропонимические топонимы несут в себе информацию о людях — активных субъектах, осваивающих, преобразующих и владеющих пространством. Присвоить объекту имя человека — значило продемонстрировать, отметить его пребывание или некую связь с данной территорией.

В результате опроса пожилого населения, работы с краеведческим материалом и картой Монгун-Тайгинского района нами выявлено 8 антропонимических топонима: 5 названий озер (гидронимов) и 3 названия рельефа (оронимов).

Антропонимические гидронимы

Метпээ-Хол.

Метпээ — личное имя, хол — озеро. Дословно — «озеро Метпээ».

Названо в честь Салчак (Серен-Натпит) Метпээ Бырышкаковича. Он первым начал ловить рыбу с этого озера. Озеро находится неподалеку от озера Майгын-Даш. Оно глубокое, поблизости нет лесов, растут только можжевельники. Добраться можно было только верхом. Впервые туда проехала только могучая машина работников противочумной станции. Скотоводы, которые жили вдоль берегов реки Мугур, вместе с Метпээ стали рыбачить на этом озере.

Хулер-Хол.

Хулер — личное имя Хулер-оол, хол — озеро. Дословно — «озеро Хулера».

Озеро находится в местечке Ортаа-Шегетей. В 1989 г. Иргит Хулбус-оол, Иргит Хулер-оол, Саая Виктор поймали из озера Тоолайты около 1000 особей рыбы (хариусов) и выпустили в это озеро, в котором не было рыбы. После смерти Хулер-оола по просьбам родственников озеро назвали его именем.

Сортай-оол Холу.

Антропонимические топонимы Монгун-Тайгинского районаПоблизости озера Хиндиктиг-Хол есть множество малых озер. В середине 1960-х эти озера были богаты рыбой. Среди этих озер есть маленькое озеро, которое носит имя табунщика Монгуш Сортай-оола.

Летом табунщик пас своих лошадей поблизости этих мест. По словам местных рыбаков, он, не слезая с лошади, ловил рыбу с помощью нагайки. Рыбаки стали называть озеро Сортай-оол Холу. Сортай-оол — личное имя, холл — озеро. Дословно — «озеро Сортай-оола».

Хойлак-оол Холу.

Хойлак-оол — личное имя, хол — озеро. Дословно — «озеро Хойлак-оола».

Озеро находится рядом с озером Мумуутай. Однажды несколько рыбаков-родственников поехали на зимнюю рыбалку. Все сделали лунки и стали ждать. Первым стало клевать у Донгак Хойлак-оола. Он первым вытащил рыбу. С тех пор это озеро стали называть его именем.

Сот-оол Холу.

Сот-оол — личное имя, хол — озеро. Дословно — «озеро Сот-оола».

Озеро находится в местечке Узун-Оюк. Добраться до этого озера было трудно. Сот-оол — первый рыбак, который добрался и стал ловить рыбу в этом озере. Он и сейчас живет в селе Кызыл-Хая.

Антропонимические оронимы

Тока-Чалым.  

Тока Салчак Калбакхорекович (1901–1973) —  политический деятель, тувинский писатель, Герой социалистического труда (1971).

Чалым  —  «неприступная скала». Находится в долине реки Думзе. В середине 1930-х годов Тока вместе с сослуживцем поехали верхом на служебную командировку в Каргы. Об этой поездке он написал очерк «Каргыга чорааным». В пути их настигла метель и они вынуждены были сделать остановку, чтобы ее переждать. Остановились у небольшой скалы. Скала снизу, у земли, имеет небольшое углубление. Там путники переночевали.

С тех пор местные жители стали называть это место Тока-Чалым.

Салчак Молдурга так написал об этом:

Тоолайлыгга шуурган шеглеп,

Тока дарга, Шидээр арат

Кады хонган энгиме-даа,

Какпайбышаан, ында турар.

Чаглак орнун уер-чайык,

Чакпыыл кошке таварза-даа,

Долгандыр даг соодун дыннап,

Тока-Чалым херевишаан  (Салчак, 1990).

Дуукай одуруу.

Дуукай одуруу — утес в Барлыкском Улуг-Шынаа; Монгун-Тайг.; Дуукай — личное имя, одуруг «тропа, тропинка (в горах). Дословно — «тропинка Дуукай» (Ондар, 2007).

В народе существует легенда об отважной девушке Дуукай. Ее записала от своей свекрови Донгак Зоя Шомбуловна — член Союза Журналистов России, Член Союза Писателей Республики Тыва, наша землячка. Легенда гласит:

«К северу от Монгун-Тайги, за горными хребтами Цаган-Шибету  между высоких гор течет река Тоолайлыг, которая, сливаясь с рекой Барлык, впадает в Хемчик. В нее вливаются многочисленные малые речки, текущие по склонам,  ущельям,  низинам. Одна из них — Кожечей, не замерзающая даже в лютые морозы. На ее берегах издавна жил род Хомушку. Эти места Кожечей, Улуг-Кожай, Оруктуг-Озен считались их кочевьями (Хомушкулар одээ).

Однажды одному из несовершеннолетних сыновей Хомушку сосватали невесту из Хемчика и женили против их воли. Ее звали Дуукай. Молодая невестка Дуукай часто поднималась на гору Суур-Тайга и долго глядела в сторону родногоХемчика. На вершине горы остались, сделанные ее руками оваа и сайзанак из камней.

С высоты горы Дуукай высматривала дорогу домой. Она прекрасно понимала, как это опасно.

Но однажды утром, перебравшись по мелководью реки Барлык и Тоолайлыг, она убежала. Она бежала вниз по течению реки, избегая переходов вброд, по бездорожным горам, по звериным тропам, мимо орлиных гнезд в отвесных скалах. Осталась после нее только эхо ее песен.

За беглянкой пустились Хомушку, но оказались в тупике. Утром они опять продолжили поиски и удивились смелости девушки, которая безошибочно, точно прошла по звериным тропам.

А тропу, по которой убежала Дуукай, стали называть ее именем «Дуукай одуруу» (см.: Саая, 2001).

Шидээр-Куй.

Шидээр — личное имя, куй — пещера. Дословно — «пещера Шидээра».

Пещера названа в честь человека по имени Шидээр. До сих пор неизвестно точное месторасположение этой пещеры. По словам местных скотоводов, в этой пещере спрятаны ценные старинные вещи.  

 

Исследуя топонимы, мы пришли к выводу, что топонимы — это мост между прошлым и настоящим.  Топонимы многое  могут рассказать о жизни наших предков, позволяют создавать картиныы прошлого.

Происхождение некоторых топонимов прозрачно. Но далеко не всегда можно сразу сказать: откуда взялось имя и почему его дали месту? История возникновения некоторых топонимов хранит тайну.

Топонимы по происхождению можно разделить на две группы:

1) Первая группа построена на человеческих именах, иногда личных, иногда родовых, фамильных. Исследовательская работа показала, что таких названий в нашем районе мало, но они есть.

2) Вторую группу составляют те, в которые человек закладывает сжатое, иногда очень яркое описание признаков того места, которое он называет. Такие топонимы составляют большинство названий.

Нельзя допустить, чтобы пропали эти названия. Чтобы сохранить топонимы, надо сначала их исследовать. Что мы и попытались сделать в данной работе.

 

Список литературы:

Салчак, М. (1990) Святыни. Стихи, поэмы. Кызыл : Тувинское книжное издательство.

Ондар, Б. К. (2007) Топонимический словарь Тувы. 2-е изд. Кызыл : Тувинское книжное издательство.

Саая, М. (2001) Монгун-Тайга — монге чуртум. Кызыл : Тувинское книжное издательство.

 

Информаторы:

Донгак Зоя Шомбуловна — 1953 года рождения, г. Москва,

Намгай-оол Адыг-оол Сааяевич — 1943 года рождения, с. Мугур-Аксы,

Салчак Джамилия Молдургааевна — 1963 года рождения, с. Мугур-Аксы,

Доштуг-оол Юрий  Донгакович — 1969 года рождения, с. Мугур-Аксы,

Донгак Надежда Ендановна — 1952 года рождения, с. Мугур-Аксы,

Иргит Кан-оол Седенович — 1946 года рождения, м. Тоолайлыг,

Куулар Наталья Хойлак-ооловна — 1960 года рождения, с. Кызыл-Хая,

Донгак Анчымаа Кодан-ооловна — 1971 года рождения, с. Мугур-Аксы,

Демирчаан Чечекмаа Баазановна — с. Мугур-Аксы,

 Салчак Александр Метпеевич — с. Мугур-Аксы,

Дембирел Май-оол —  с. Мугур-Аксы,

Куулар Алевтина Сортай-ооловна — с. Мугур-Аксы.

 

Скачать файл статьи 15-Kara-sal.pdf [435,14 Kb] (cкачиваний: 19)  

К Содержанию номера

На сайте установлена система Orphus. Если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, сообщите нам, выделив фрагмент с ошибкой и нажав Ctrl + Enter. Ваш браузер останется на этой же странице.


ВКонтакте ОБСУЖДЕНИЕ

© 2009—2024, Тува.Азия - портал тувиноведения, электронный журнал «Новые исследования Тувы». Все права защищены.
Сайт основан в 2009 году
Зарегистрирован в качестве СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации Эл №ФС77-37967 от 5 ноября 2009 г.

При цитировании или перепечатке новостей — ссылка (для сайтов в интернете — гиперссылка) на новостную ленту «Тува.Азия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru

География посетителей сайта